Additional Services
Case Study: Multilingual Retail Marketing
New AI Content Creation Solutions for a Sports and Apparel Giant
What We Do Home
Generative AI
- AI Translation Services
- Content Remix
AI Training
- Aurora AI Studio™
Machine Translation
- MT Tracker
Instant Interpreter
Smart Onboarding
Translation Service Models
Content Services
- Technical Writing
- Training & eLearning
- Financial Reports
- Digital Marketing
- SEO & Content Optimization
Translation Services
- Video Localization
- Software Localization
- Website Localization
- Translation for Regulated Companies
- Interpretation
- Instant Interpreter
- Live Events
- Language Quality Services
Testing Services
- Functional QA & Testing
- Compatibility Testing
- Interoperability Testing
- Performance Testing
- Accessibility Testing
- UX/CX Testing
Industries Home
Life Sciences Translations
- Pharmaceutical Translations
- Clinical Trial Translations
- Regulatory Translations
- Post-Approval Translations
- Corporate Pharma Translations
- Medical Device Language Services
- Validation and Clinical
- Regulatory Translations
- Post-Authorization Translations
- Corporate Medical Device Translations
Banking & Finance
Retail
Luxury
E-Commerce
Games
Automotive
Consumer Packaged Goods
Technology
Industrial Manufacturing
Legal Services
Travel & Hospitality
Insights
- Blog Posts
- Case Studies
- Whitepapers
- Solution Briefs
- Infographics
- eBooks
- Videos
Webinars
Lionbridge Knowledge Hubs
- Positive Patient Outcomes
- Modern Clinical Trial Solutions
- Patient Engagement
- AI Thought Leadership
SELECT LANGUAGE:
International Translation Day, established by the International Federation of Translators (IFIT) in 1953, is celebrated every September 30th. This holiday recognizes the vital social contributions and work of language professionals worldwide. The language services field includes professional translators, interpreters, localization specialists, proofreaders, narrative designers, voiceover actors, and other language services experts. As a language services company, our global community’s professional translation services and interpretation services are critical. We value our community partners every day and in every project, whether or not we use generative AI translation. These are just a few reasons we’re honoring translators, interpreters, and other language professionals on International Translation Day.
Supporting our customers means celebrating our language specialists’ expertise. AI tools are being trained and learning more every day. However, they can’t possess the qualities of a human professional translator, interpreter, subject matter expert (SME), etc. Humans bring vital assets to the projects they work on at every stage:
These professionals are an irreplaceable element of many solutions — from human translation to those that include AI tools. Additionally, some verticals, such as law or life sciences, frequently require a human translator in the process. This requirement is due to the technical, regulated nature of those industries.
How Language Experts Enhance AI Translation
Human language experts help to train a Large Language Model (LLM), curating the visual, audio, and text data required to perform accurate translations.
A human reviewer or editor assists early in the process, checking a preliminary sample and offering corrections to help the LLM perform the rest of the translation at a higher level.
A human reviewer scrutinizes at the end, offering a detailed inspection and editing of translated material.
A human translator is required for documents a lawyer will submit to court. AI may be used initially, but the human SME is necessary to meet court standards.
A video game script translator uses AI to help rephrase a translation in fewer, more, or differently distributed characters, enabling actors to deliver the translated script line within required time constraints.
AI tools are being trained every day, but they may never be able to encompass the spectrum of human diversity in:
A language professional ensures a project is completed with a sensitivity that AI alone can’t provide. To ensure content is never harmful, biased, or hateful, it’s vital to continue celebrating the role of the human translator, interpreter, reviewer, and other language experts.
AI is an exciting tool, but it’s merely that: a tool. We use AI to amplify one translator’s work, or perhaps coordinate projects with a sizeable group of interpreters, etc. Our most valued asset is our network of people: translators, interpreters, desktop publishers, multimedia partners, reviewers, game testers, and other language experts. They could be crucial in any step of the process:
Our AI training services, powered by Aurora AI Studio™, provide a diverse global community and proven technology. We use the platform to help customers access a diverse, worldwide network of translators. With Aurora AI Studio, one project could be tested or translated by hundreds of people worldwide within days. Our AI tool is a vehicle to help our trusted human language specialists complete a project within specified deadlines.
Another example is when one of our linguists uses AI to assist them in quickly translating multiple or voluminous amounts of content. Here again, the AI system is a dynamic, exciting tool. Nevertheless, it’s the human who completes the work.
Lionbridge recognizes and thanks our network of translators, interpreters, multimedia partners, desktop publishers, and other language specialists on International Translation Day—and every other day of the year. We focus on custom-tailoring the best solution for every project. This process frequently involves the irreplaceable touch of a human at some level, whether in combination with AI tools or not.
Interested in joining our network of language specialists? Check our careers page.