Content Services
- Technical Writing
- Training & eLearning
- Financial Reports
- Digital Marketing
- SEO & Content Optimization
Translation Services
- Video Localization
- Software Localization
- Website Localization
- Translation for Regulated Companies
- Interpretation
- Instant Interpreter
- Live Events
- Language Quality Services
Testing Services
- Functional QA & Testing
- Compatibility Testing
- Interoperability Testing
- Performance Testing
- Accessibility Testing
- UX/CX Testing
Solutions
- Translation Service Models
- Machine Translation
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Our Knowledge Hubs
- Positive Patient Outcomes
- Modern Clinical Trial Solutions
- Future of Localization
- Innovation to Immunity
- COVID-19 Resource Center
- Disruption Series
- Patient Engagement
- Lionbridge Insights
Life Sciences
- Pharmaceutical
- Clinical
- Regulatory
- Post-Approval
- Corporate
- Medical Devices
- Validation and Clinical
- Regulatory
- Post-Authorization
- Corporate
Banking & Finance
Retail
Luxury
E-Commerce
Games
Automotive
Consumer Packaged Goods
Technology
Industrial Manufacturing
Legal Services
Travel & Hospitality
SELECT LANGUAGE:
As companies face increasing pressure to translate more content faster, Machine Translation (MT) proves to be an essential part of the solution to this challenge. It is worthwhile to compare the performance of major MT engines — Google NMT, Bing NMT, Amazon, DeepL, and Yandex — to determine which engine will best meet your needs. In fact, we analyze MT engine performance monthly via our MT Tracker, which is the longest-standing measurement of major MT engines. But it’s important to evaluate further, especially since our analysis indicates the engines are currently performing similarly.
To get the most out of MT, also consider examining the ease with which MT engines translate specific language pairs, otherwise known as the machine translatability or m-translatability of languages. To help you compare languages, we’ve ranked the m-translatability of the top 28 target languages from English in Table 1.
Identifying the m-translatability of language pairs will help you allocate your budget when planning translation costs across languages, as you will have a better idea of which language pairs will require more effort to translate.
Having insight into language complexity can help support your business decisions and help you answer the following questions:
Figuring out the m-translatability of languages is not a straightforward process. There are a variety of challenges that differ among languages. And, what may be considered good performance for one language is considered inadequate for another. Yet, we can use some metrics for evaluation.
For example, edit distance, which is the number of changes a post-editor makes to ensure the final text has a human quality, can provide a sense of language complexity to help us determine the m-translatability for each language pair, even though these metrics are not typically used for cross-language comparisons.
Our m-translatability ranking of 28 target languages is based on millions of sentences Lionbridge has processed.
The findings suggest there is a correlation between complexity and language families.
Most Romance languages, such as Portuguese, Spanish, French and Italian, require fewer changes to reach high-quality levels when translated from English. We identified these target languages as the easiest for machines to handle, and they took the first four spots in our m-translatability ranking.
Notably, Romanian, the other language in the list belonging to the Romance family, placed further down in the ranking at the tenth spot. This finding — for the less-translated Romance language — is likely due to a smaller bilingual training corpus used to train MT engines and Romanian’s grammatical complexity, which has some similarities to Latin.
Simplified Chinese — a very different language than English — placed fifth on our list, immediately following the top four Romance Languages. We attribute this high placement to frequent updates and improvements to the MT for this language pair during the past five years, as we have seen in our continuous MT tracking for this period. MT companies are investing more heavily in this language pair to generate better performance due to its high business interest.
Hungarian and Finnish — two Uralic languages — are more complex languages; they placed last in our ranking, taking the 27th and 28th spots. Estonian, a complex language within the same family, placed 24th on the list.
Korean scored near the bottom of the list; it placed 25th in our ranking.
While language comparison has limitations, our ranking and the correlation between complexity and language families provide interesting insights that can help you better manage your multilingual projects.
Table 1
Language M-translatability Ranking
Rank | Language (from English) | Rank | Language (from English) | Rank | Language (from English) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Portuguese | 11 | Thai | 20 | Chinese (Traditional) |
2 | Spanish | 12 | Norwegian | 21 | Lithuanian |
3 | French | 13 | German | 22 | Czech |
4 | Italian | 14 | Swedish | 23 | Arabic |
5 | Chinese (Simplified) | 15 | Turkish | 24 | Estonian |
6 | Dutch | 16 | Slovak | 25 | Korean |
7 | Danish | 17 | Hebrew | 26 | Russian |
8 | Japanese | 18 | Latvian | 27 | Hungarian |
9 | Greek | 19 | Polish | 28 | Finnish |
10 | Romanian |
Table 1
Language M-translatability Ranking
Rank | Language (from English) |
---|---|
1 | Portuguese |
2 | Spanish |
3 | French |
4 | Italian |
5 | Chinese (Simplified) |
6 | Dutch |
7 | Danish |
8 | Japanese |
9 | Greek |
10 | Romanian |
11 | Thai |
12 | Norwegian |
13 | German |
14 | Swedish |
15 | Turkish |
16 | Slovak |
17 | Hebrew |
18 | Latvian |
19 | Polish |
20 | Chinese (Traditional) |
21 | Lithuanian |
22 | Czech |
23 | Arabic |
24 | Estonian |
25 | Korean |
26 | Russian |
27 | Hungarian |
28 | Finnish |
If you’d like to learn more about how Lionbridge can help you develop an effective MT strategy to meet your translation needs, contact us today.