Fallstudie
Neue Lösungen zur KI-Contenterstellung für einen Sport- und Bekleidungsgiganten
„Was wir tun“-Startseite
Generative KI
- KI-Übersetzungsservices
- Content Remix
KI-Training
- Aurora AI Studio™
Maschinelle Übersetzung
- MT Tracker
Smart Onboarding
Übersetzungsservicemodelle
Content-Services
- Technische Redaktion
- Schulungen
- Finanzberichte
- Digitales Marketing
- Content für SEO
Übersetzung und Lokalisierung
- Videolokalisierung
- Software-Lokalisierung
- Websitelokalisierung
- Übersetzung für regulierte Branchen
- Dolmetscherservices
- Live Events
- Sprachliche Qualitätssicherung
Testdienstleistungen<
- Testservice
- Kompatibilitätsprüfungen
- Interoperabilitätsprüfungen
- Performance-Tests
- Zugänglichkeits-Tests
- Überprüfen des Kundenerlebnisses
Branchen-Startseite
Life Sciences
- Pharmazeutik
- Klinisch
- Regulierung
- Nach der Zulassung
- Für Unternehmen
- Medizinprodukte
- Validierung und klinische Praxis
- Regulierung
- Nach der Zulassung
- Für Unternehmen
Bank- und Finanzwesen
Einzelhandel
Luxusgüter
E-Commerce
Lionbridge Games
Automobilbranche
Konsumgüter
Technologie
Industrielle Fertigung
Rechtsdienstleistungen
Tourismus & Gastgewerbe
Insights
- Blogbeiträge
- Fallstudien
- Whitepapers
- Lösungsübersichten
- Infografiken
- E-Books
- Videos
Webinare
Lionbridge Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Moderne Lösungen für klinische Studien
- Patienteneinbindung
- KI Thought Leadership
SPRACHE AUSWÄHLEN:
Der Internationale Übersetzertag wurde 1953 vom Internationalen Übersetzerverband (International Federation of Translators, IFIT) ins Leben gerufen und wird jedes Jahr am 30. September begangen. An diesem Tag werden die wichtigen sozialen Beiträge und die Arbeit von Sprachexperten auf aller Welt gewürdigt. Sprachservices werden beispielsweise von Übersetzern, Dolmetschern, Lokalisierungsspezialisten, Korrektoren, Narrative Designern, Synchronsprechern und anderen Sprachexperten erbracht. Die Übersetzungs- und Dolmetschservices unserer globalen Community sind für uns als Sprachdienstleister unverzichtbar. Wir schätzen die Partner in unserer Community an jedem Tag und bei jedem Projekt, auch wenn wir Übersetzungen unter Einsatz generativer KI anfertigen. Nachstehend sind nur einige der Gründe aufgeführt, aus denen wir Übersetzer, Dolmetscher und alle anderen Sprachexperten am Internationalen Übersetzertag feiern.
Unsere Tätigkeit für Kunden ist ohne die Expertise unserer Sprachspezialisten nicht denkbar. KI-Tools werden trainiert und lernen täglich dazu. Trotzdem fehlt es ihnen an den Qualitäten menschlicher Übersetzer, Dolmetscher, Experten usw. Menschen tragen in jeder Phase des Projekts entscheidend bei:
Sie sind unersetzliches Element vieler Lösungen. Dies gilt auch für Lösungen mit KI-Tools. Zudem ist in manchen Branchen – z. B. Recht und Life Sciences – die Beteiligung eines menschlichen Übersetzers vorgeschrieben. Grund ist die umfassende Regulierung dieser Branchen.
Wie Sprachexperten KI-Übersetzungen verbessern
Sprachexperten unterstützen das Training großer Sprachmodelle (Large Language Models, LLM), indem sie die für exakte Übersetzungen erforderlichen Bild-, Audio- und Textdaten kuratieren.
Menschliche Korrektoren oder Bearbeiter helfen zu Beginn des Prozesses, indem sie frühzeitig Stichproben korrigieren, damit das LLM im weiteren Verlauf des Projekts Übersetzungen höherer Qualität ausgibt.
Abschließend wird das übersetzte Material von Korrektoren geprüft und ggf. überarbeitet.
Dokumente, die ein Anwalt bei Gericht vorlegt, müssen von einem Menschen übersetzt worden sein. KI kann in einem vorbereitenden Schritt eingesetzt werden. Das resultierende Material muss aber von einem Experten überarbeitet werden, um den gerichtlichen Anforderungen zu entsprechen.
Der Übersetzer eines Videospieldrehbuchs setzt KI ein, um die Übersetzung zu straffen, zu verlängern oder in der Zeichenverteilung zu modifizieren, damit die Synchronsprecher die übersetzten Drehbuchzeilen in der vorgegebenen Zeitspanne einsprechen können.
Trotz täglichen Trainings werden KI-Tools vermutlich nie in der Lage sein, das Spektrum der menschlichen Diversität zu erfassen, das auf zahlreichen Aspekten basiert:
Ein Sprachexperte kann Projekte mit einem Feingefühl fertigstellen, die eine KI nicht erreicht. Übersetzer, Dolmetscher, Korrektoren und andere Sprachexperten achten darauf, dass Content nie verletzend, voreingenommen oder hasserfüllt ist. Dafür feiern wir sie.
Künstliche Intelligenz ist spannend, aber eben nur ein Tool, ein Werkzeug. Wir setzen KI beispielsweise ein, um die Arbeit eines Übersetzers zu beschleunigen oder Projekte für eine große Gruppe von Dolmetschern zu koordinieren. Unsere wertvollste Ressource ist jedoch unser aus Menschen bestehendes Netzwerk: Übersetzer, Dolmetscher, Layouter, Multimediapartner, Korrektoren, Spieletester und andere Sprachexperten. Sie können zum entscheidende Faktor werden – in jeder Phase des Prozesses:
Unsere KI-Trainingsservices auf Basis von Aurora AI Studio™ greifen auf eine globale Community diverser Menschen und auf bewährte Technologie zurück. Über die Plattform erhalten Kunden Zugang zu einem globalen Netzwerk diverser Übersetzer. Dank Aurora AI Studio kann ein Projekt innerhalb weniger Tage von Hunderten von Menschen weltweit getestet oder übersetzt werden. Unser KI-Tool unterstützt vertrauenswürdige Sprachspezialisten dabei, Projekte in den vorgegebenen Fristen abzuschließen.
Unsere Linguisten setzen KI auch ein, um Content in großem Umfang schnell und ggf. in mehrere Sprachen zu übersetzen. Auch in diesem Fall wird das KI-System als dynamisches, vielseitiges Werkzeug eingesetzt. Es bleibt jedoch der Mensch, der die Arbeit vollendet.
Lionbridge möchte der Wertschätzung unserer Übersetzer, Dolmetscher, Multimediapartner, Layouter und anderen Sprachspezialisten am Internationalen Übersetzertag Ausdruck verleihen und ihnen danken – aber auch an jedem anderen Tag des Jahres. Wir wollen für jedes Projekt eine optimale Lösung maßschneidern. In diesem Prozess sind menschliche Eingriffe – ob mit oder ohne KI – unverzichtbar.
Sie möchten Teil unseres Netzwerks von Sprachspezialisten werden? Greifen Sie auf die Seite Offene Stellen bei Lionbridge zu.