A pride of lions behind the Lionbridge logo

Wir stellen unsere Community vor: Claudia B.

Übersetzungspartnerin von Lionbridge für Portugiesisch

Lernen Sie Claudia B. kennen, eine Übersetzerin für Portugiesisch aus Rio de Janeiro, Brasilien. Claudia arbeitet schon seit über zehn Jahren mit Lionbridge zusammen. Sie hat in zahlreichen Fachbereichen gearbeitet, darunter Recht, IT, Marketing, Telekommunikation und Automobile. Im Folgenden erfahren Sie mehr über Claudia. 

Claudia B, a Portuguese translation partner

Was gefällt Ihnen am besten an der Lionbridge Community?

Es ist aufregend, Teil einer Gemeinschaft zu sein, die das gleiche Engagement für Qualität und erstklassige Arbeit teilt. Ein Team im Rücken zu haben, das mich immer unterstützt, gibt mir viel Selbstvertrauen bei der Arbeit.

Wie sind Sie in diesen Fachbereich gekommen?

Angefangen habe ich als Lektorin in einem Computerbuchverlag. Kurz darauf wurde ich Übersetzerin und arbeitete später als Sprachspezialistin bei einer Übersetzungsagentur.

Beschreiben Sie uns den Alltag einer Partnerin von Lionbridge.

Die Fristen sind immer knapp bemessen und ich arbeite an Projekten in verschiedenen Zeitzonen, sodass ich früh aufstehen und meinen Zeitplan einhalten muss.

Welchen Rat würden Sie jungen Kollegen zum Einstieg in diese Branche geben?

Wenn Sie Ihr Wissen erweitern, als Teammitglied wachsen und interessante Menschen kennenlernen möchten, sind Sie hier richtig.

Claudia B, a Portuguese translation partner

Was essen Sie besonders gerne und warum?

Ich koche sehr gerne. Es ist ein Hobby und bedeutet zugleich Entspannung für mich. Daher liebe ich jedes selbstgemachte Essen, besonders wenn es mit Freunden und Familie zubereitet wird.

Wie viele Sprachen sprechen Sie, und möchten Sie noch eine weitere lernen?

Neben meiner Muttersprache Portugiesisch spreche ich auch Englisch. Ich besitze außerdem Grundkenntnisse in Spanisch und Französisch, die ich gerne weiter ausbauen möchte.

Welches ist Ihr Lieblingswort oder Ihre Lieblingsredewendung in Ihrer Muttersprache und warum?

„Gentileza gera gentileza.“ Es handelt sich um ein berühmtes Zitat einer bekannten Persönlichkeit aus Brasilien, das wörtlich übersetzt bedeutet: „Güte erzeugt Güte.“ Eine einfache, aber vielsagende Redensart.

Was ist Ihrer Meinung nach das Besondere an Ihrer Branche?

Trotz der täglichen Herausforderungen genieße ich die Möglichkeit, verschiedene Kulturen kennenzulernen, Menschen aus der ganzen Welt zu begegnen, überall auf der Welt arbeiten zu können und vor allem immer wieder Neues zu lernen.

Claudia B, a Portuguese translation partner
linkedin sharing button
  • #technology
  • #blog_posts
  • #translation_localization

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge