City skyline with overlaid light pattern

Denkwürdige Events dank professioneller Übersetzungsdienste

Von den Winterspielen bis hin zum Verkaufsstart Ihres Unternehmens: Professionelle Übersetzungen sind das Geheimnis einer erfolgreichen Veranstaltung.

Mit der Eröffnung der Winterspiele in Peking kehrte allmählich so etwas wie Normalität bei internationalen Großveranstaltungen ein. Die Schwierigkeit, solche Veranstaltungen im dritten Jahr einer weltweiten Pandemie durchzuführen, sollte nicht unterschätzt werden. Ein besonderes Augenmerk gilt daher natürlich den Sicherheitsmaßnahmen. Gesundheit und Sicherheit sind zwar ein entscheidender Faktor, aber nicht der einzige wesentliche Bestandteil einer erfolgreichen Veranstaltung.

Professionelle Übersetzungen sind ein wichtiger Prozess, der hinter den Kulissen abläuft und den reibungslosen Ablauf von Veranstaltungen wie den Winterspielen gewährleistet. Schließlich ziehen die Winterspiele Wettkämpfer und Zuschauer aus der ganzen Welt an und bringen eine Vielzahl von Sprachen und Kulturen zusammen, um gemeinsam den Sport zu zelebrieren. Wenn die Welt zusammenkommt, gibt es ohne Übersetzungen keine Verständigung. 

Denn Übersetzungen haben maßgeblichen Einfluss auf die Planung und Koordination von Veranstaltungen. Im Folgenden zeigen wir auf, wie Großveranstaltungen wie die Winterspiele durch Übersetzungsdienste auf unterschiedliche Weise unterstützt werden. Wir erklären auch, warum gute Übersetzungen der Schlüssel zum Erfolg oder Misserfolg einer jeder Veranstaltung sind. 

Light pattern

Veranstaltungsorte und Sicherheit

Ob es sich um einen einzelnen Sitzungssaal oder ganzes Netzwerk von innerstädtischen Standorten handelt: Entscheidend ist der Eindruck, den ein Veranstaltungsort hinterlässt. Gäste, Zuschauer und Medienpartner werden diese Räume betreten. Sie alle müssen in der Lage sein, sich vor Ort leicht zurechtzufinden. Kommen diese Besucher aus unterschiedlichsten Ländern und Kulturen, so sind Übersetzungen ein entscheidender Bestandteil des Erlebnisses. 

Auf den ersten Blick könnte der Eindruck entstehen, es gehe lediglich um die Übersetzung von Schildern und Karten zur Orientierung. Tatsächlich handelt es sich jedoch um einen weitaus umfassenderen Prozess. Jeder einzelne Text am Veranstaltungsort, der kommuniziert oder Anweisungen gibt, muss an eine Vielzahl von Sprachen und Kulturen angepasst werden. Dabei geht es nicht nur um Sprache, sondern auch um die Interpretation von Farben und Symbolen. Je nach Veranstaltung müssen die Schilder sowohl im zeichenbasierten Chinesisch als auch im von rechts nach links gelesenen Arabisch funktionieren. Geringfügige Änderungen von Text oder Layout eines Schildes können einen großen Einfluss darauf haben, wie einfach Gäste Anweisungen lesen und verstehen können. 

In der aktuellen Situation ist die Fähigkeit, klar zu kommunizieren, aufgrund von Gesundheits- und Sicherheitsbelangen wichtiger denn je. Aufgrund der Pandemie sind die Anweisungen komplizierter geworden. Das Infektionsgeschehen kann erfordern, dass unterschiedliche Gruppen denselben Ort besuchen, ohne sich dabei zu begegnen. Zudem ist es wichtiger denn je, dass die Anweisungen zur sozialen Distanzierung genauestens befolgt werden. Ein einziges Missverständnis genügt, um die Austragung einer Veranstaltung zu gefährden. Übersetzungen können eine wichtige Rolle zur Verbesserung der Kommunikation spielen und damit diese Gefahr verringern. 

 

Dolmetschen für Gäste 

Schon vor ihrer Ankunft bei der Veranstaltung benötigen internationale Gäste ein Umfeld, in dem sie sich wohl fühlen. Eine gute Kommunikation ist in dieser Phase unverzichtbar. Wichtig ist, dass Gäste alle benötigten Informationen in einer Sprache und einem Format erhalten, die ihnen vertraut sind. So werden sie in die Lage versetzt, die Unterhaltung, Darbietung und Einsicht aufzubieten, die eine erfolgreiche und denkwürdige Veranstaltung möglich machen. 

Dieser Prozess kann bereits Monate vor der Veranstaltung beginnen. Von Hotelinformationen und Hilfe am Flughafen bis hin zu E-Mails vor der Abreise und Care-Paketen, die Besucher darüber informieren, was sie erwartet: Professionell übersetztes Material kann die Vorfreude auf eine Veranstaltung enorm steigern. Solche Dokumente zeigen ein Verständnis für und Respekt vor dem Gast, das über eine einfache Übersetzung hinausgeht. 

Auch internationale Veranstaltungen profitieren enorm von Dolmetschern für Gruppen von Gästen aus der ganzen Welt. Ein guter Dolmetscher kann viel Druck von den Gästen nehmen, die sich in einer ungewohnten Umgebung wiederfinden. Sie fühlen sich dadurch wohler und sehen den kommenden Tagen und Wochen mit Freude entgegen. Wie viele andere Sprachdienste bei solchen internationalen Veranstaltungen bleiben auch die Dolmetscher oft im Hintergrund. Das schmälert jedoch nicht ihre Bedeutung. Ohne sie sind derartige Veranstaltungen häufig zum Scheitern verurteilt.  

Aerial shot of city intersection

Die Stadt und ihre Botschaft

Bei einigen Veranstaltungen wie den Winterspielen geht die Notwendigkeit der Übersetzung noch einen Schritt weiter. Sie sind mit Investitionen in Höhe von mehreren Milliarden Euro verbunden. Betroffen sind die Infrastruktur, die Modernisierung von Veranstaltungsorten oder die Durchführung von stadt- und landesweiten Marketingkampagnen.

Dies erfordert natürlich einen enormen Übersetzungsaufwand, zumal die Impressionen von der Veranstaltung die Wahrnehmung der Stadt auf Jahrzehnte hinaus beeinflussen können. Die Infrastruktur muss so umgestaltet werden, dass sie den Einheimischen zugute kommt, aber auch für internationale Besucher leicht zu nutzen ist. Ankündigungen müssen aufgezeichnet, Schilder aktualisiert und Speisekarten übersetzt werden. Jede Übersetzung trägt ihren Teil dazu bei, den Veranstaltungsteilnehmern ein denkwürdiges Erlebnis zu bieten.

Untersuchungen legen nahe, dass Großveranstaltungen wie die Winterspiele letztlich eine entscheidende Rolle für das Image einer Stadt spielen. Organisatoren sollten sie also wie eine Kampagne zum Markenaufbau der Stadt selbst angehen. Wie bei jeder globalen Werbekampagne tragen Übersetzungen dazu bei, dass sowohl der Inhalt als auch die Botschaft der Kampagne über die kulturellen Grenzen hinweg Anklang finden. Wichtig ist das Übertragen der Veranstaltung in eine einfache, emotionale und einprägsame Botschaft. Übersetzungen haben nicht nur einen großen Einfluss auf die Veranstaltung selbst, sondern auch auf ihren Austragungsort.

 

Über die Veranstaltung hinaus

Übersetzungen haben weitreichende Auswirkungen auf Veranstaltungen wie die Winterspiele. Der Grund dafür ist einfach: Wenn Sie einem internationalen Publikum unglaubliche Erlebnisse bieten wollen, kommt es auf jedes Detail an.

Das Gleiche gilt für jede andere Marketingkampagne. Ganz gleich, ob Sie eine der größten Veranstaltungen der Welt ausrichten oder einfach nur Ihre Website um eine weitere Sprache erweitern wollen: Die Übersetzung ist nur der erste Schritt. Übersetzungen helfen Ihnen, Ihr volles Potenzial auszuschöpfen, indem Sie Ihr Publikum mit maßgeschneiderten Inhalten ansprechen und begeistern.

Lionbridge ist einer der weltweit führenden Übersetzungsdienstleister. Wir arbeiten mit großen multinationalen Konzernen ebenso wie mit kleinen lokalen Unternehmen zusammen, um fantastische Erfahrungen in allen relevanten Sprachen und Kulturen zu ermöglichen. Kontaktieren Sie uns noch heute und erfahren Sie mehr darüber, wie Ihr Unternehmen von einer Übersetzung profitieren kann. 

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #travel_hospitality
  • #translation_localization

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge