Wie Sie den richtigen Lokalisierungspartner auswählen

Ratgeber Lokalisierung

Was gibt es bei der Auswahl eines Lokalisierungsanbieters zu beachten?

Ihre Organisation ist global.

Sie möchten überall präsent sein. Aber Ihre Kunden wünschen sich, dass Sie lokal sind. Das ist also die Herausforderung, vor der Sie stehen. Sie sind eine globale Marke – einheitlich und mit großer Reichweite. Aber Sie sind auch eine lokale Marke – nuanciert und vertraut. Wie können Sie sich angesichts dieser scheinbar gegensätzlichen Prioritäten ständig weiterentwickeln?

Die Antwort lautet: Lokalisierung.

Die Zeiten, in denen eine bloße Übersetzung ausreichend war, sind lange vorbei. Reine Übersetzung kann die Grundlagen einer Sprache in einer anderen vermitteln – aber die Unternehmen von heute wissen: Verbraucher sind vielschichtig. Und Beziehungen und Personalisierung werden immer wichtiger. Wenn Sie sich auf Übersetzungen allein verlassen, können Sie keine erfolgreichen Beziehungen zu Kunden aus aller Welt aufbauen. Denn die erwarten persönliche Erfahrungen.

Dafür gibt es gute Gründe: Beziehungen basieren auf Emotionen. Und welche Emotionen die Kundentreue fördern, hängt von Region, Kultur und Herkunft ab. Sie müssen also Ihre einheitliche Markentonalität so anpassen, dass sie zu den lokalen Dialekten und Normen sämtlicher Kunden weltweit passt. Sie brauchen Lokalisierung.

Jetzt sind Sie also bereit, global zu expandieren und dabei lokal aufzutreten. Als Nächstes müssen Sie den richtigen Partner finden. Hier ist ein Ratgeber, der Ihnen dabei hilft, den passenden Anbieter von Lokalisierungsdiensten zu finden.

Laden Sie unseren Ratgeber zum Thema Lokalisierung herunter und finden Sie heraus, worauf Sie bei der Auswahl des perfekten Partners achten sollten.

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #translation_localization

VERFASST VON
Lionbridge