SPRACHE:
SPRACHE:
Lionbridge Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
Content-Services
- Technische Redaktion
- Schulungen
- Finanzberichte
- Digitales Marketing
- Content für SEO
Übersetzung und Lokalisierung
- Videolokalisierung
- Software-Lokalisierung
- Website-Lokalisierung
- Übersetzung für regulierte Branchen
- Dolmetschen
- Live Events
Testdienstleistungen
- Testservice
- Kompatibilitätsprüfungen
- Interoperabilitätsprüfungen
- Performance-Tests
- Zugänglichkeits-Tests
- Überprüfen des Kundenerlebnisses
Lösungen
- Übersetzungsservices
- Maschinelle Übersetzung
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Unsere Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
- Mit Innovation zur Immunität
- Covid-19-Sprachressourcen
- Disruption Series
- Patienteneinbindung
- Lionbridge Insights
- Pharma-Übersetzungen
- Klinisch
- Regulierung
- Nach der Zulassung
- Für Unternehmen
- Medizinprodukte-Übersetzungen
- Validierung/Klinische Studien
- Regulierung
- Nach der Autorisierung
- Für Unternehmen
Bank- und Finanzwesen
Einzelhandel
Luxusgüter
E-Commerce
Lionbridge Games
Automobilbranche
Konsumgüter
Technologie
Maschinenbau und Fertigung
Rechtsdienstleistungen
Tourismus und Gastgewerbe
SPRACHE AUSWÄHLEN:
Ein kompletter Umstieg zum Online-Verkauf erfordert eine mutige Strategie für die digitale Transformation. Volvo Cars hat sich verpflichtet, bis 2030 komplett auf digitalen Online-Verkauf und Elektrofahrzeuge umzusteigen. Um dieses Ziel zu erreichen, hat das Unternehmen mit Avanade und Lionbridge zusammengearbeitet. Dabei wurde die Online-Präsenz neu gestaltet und die Website von einem Marketingtool in einen Online-Marktplatz verwandelt. Mithilfe der Übersetzungs- und Organisationsstrategien von Avanade und Lionbridge konnte die Transformation für 60 digitale Stores vorangetrieben werden. Erfahren Sie in unserem Webinar, wie die Unternehmen gemeinsam eine nahtlose, einheitliche Online-Präsenz geschaffen haben, ohne die lokalen Zielgruppen aus dem Auge zu verlieren.
Lesen Sie im Folgenden die wichtigsten Erkenntnisse.
Als Volvo Cars den Umstieg vom persönlichen Kontakt zum Online-Verkauf in Angriff nahm, wollte das Unternehmen ein außergewöhnliches Nutzererlebnis schaffen, das weltweit Anklang finden sollte.
„Wir wollten nicht länger nur eine Website mit Marketingcontent sein“, erklärt Cecilia Ernby, Production Lead for Global Online Digital bei Volvo Cars. „Wir wollten zum Aushängeschild unter den Stores werden.“
Volvo Cars wollte das uneinheitliche Nutzererlebnis und die uneinheitliche Markengeschichte auf Homepages in verschiedenen Ländern einheitlich gestalten. Das Unternehmen verfügt weltweit über rund 100 Websites in 45 Sprachen mit jährlich 200 Millionen Besuchern. Die Websites wurden von einem zentralen Team erstellt und dann von Teams in den Märkten in die benötigten Sprachen übersetzt. Da jede regionale Niederlassung die Kontrolle über die eigene Website hatte, führte dies zu unterschiedlichen Verkaufsstrategien und Gestaltungsansätzen in den verschiedenen Märkten.
Um eine einheitliche Plattform zu erhalten, musste eine neue Möglichkeit zur Übersetzung des Contents und zur Umgestaltung der Websites in den einzelnen Sprachen gefunden werden. Avanade, ein innovativer Anbieter digitaler Dienstleistungen, arbeitete mit Volvo Cars zusammen, um die Strategie für die Erstellung und Übersetzung des globalen Contents zu überdenken.
Der bisherige Ansatz für die Übersetzung war ein fragmentierter und sah vor, dass jeder Markt seine eigenen Übersetzungen mit unterschiedlichen Agenturen zeitnah fertigstellte. Es gab so gut wie keine zentrale Aufsicht über den Übersetzungsprozess, denn die Zentrale hatte keinen direkten Kontakt zu den Übersetzungsagenturen, die von den einzelnen Märkten beauftragt wurden.
„Wir haben immer mitgefiebert, dass die unterschiedlichen Märkte und ihre Übersetzungsagenturen mit allem rechtzeitig fertig werden“, erinnert sich Marcus Ivarsson, Manager und Sitecore Strategy MVP bei Avanade.
Volvo Cars und Avanade überarbeiteten den Prozess, um die Übersetzungsverfahren zusammenzuführen. Im Rahmen dieser Umstellung wurde auch die Zusammenarbeit mit Lionbridge vollständig zentralisiert. Heute fertigt Lionbridge alle Übersetzungen für alle von Volvo Cars benötigten Sprachen an.
Um den zentralisierten Übersetzungsprozess zu optimieren, implementierte Volvo Cars ein Translation Management System (TMS), mit dem der Zeitaufwand für die Verwaltung von Übersetzungsaufgaben um etwa 1000 Stunden reduziert werden konnte. Bestehende Translation Memorys (TMs) lokaler Übersetzungsagenturen, die zuvor für jeden Markt einzigartig waren, konnten weiter genutzt werden, was zu Kosteneinsparungen führte. Volvo Cars und Avanade implementierten auch einen Konnektor für Sitecore, um den Übersetzungsprozess zu vereinfachen.
Darüber hinaus setzte Volvo Cars erneut den Fokus auf die Suchmaschinenoptimierung (Search Engine Optimization, SEO). Das Unternehmen überarbeitete zudem seinen Übersetzungsworkflow und führte einen zusätzlichen Schritt ein, bei dem der übersetzte Content untersucht wird, um die SEO auf lokaler Ebene sicherzustellen.
Volvo Cars und Lionbridge legten basierend auf dieser SEO-Untersuchung fest, wie der Content am besten für die verschiedenen Märkte zu lokalisieren sei. Zugleich wurde der Ton für den Content definiert. Diese Entscheidungen können marktübergreifend standardisiert werden, um sprachübergreifend einen kohärenten Markenauftritt zu schaffen.
Volvo Cars und Avanade überarbeiteten die Sitecore-Umgebung und rückten dabei die Koordination der Webseiten in den Mittelpunkt. Für die Überarbeitungen der Webseiten aller Märkte wurde ein zentrales Publishingteam zusammengestellt, dem auch das Feedback der Märkte übermittelt wurde, um es in die Lage zu versetzen, neue Produkte im lokalen Kontext optimal zu platzieren.
„Sobald die Märkte die neue Website sehen konnten, waren alle anfänglichen Bedenken vergessen“, so Ivarsson.
Manche Contentypen können jetzt lokal bearbeitet und veröffentlicht werden. Verdeutlicht wird dies durch Farbcodierung des betreffenden Contents. Zugleich wurden Leitlinien formuliert, um Wildwuchs bei den lokalen Bearbeitungen entgegenzuwirken. Mit der Begrenzung lokaler Veröffentlichungen schafft Volvo Cars einen für alle Märkte einheitlichen Webauftritt und vermeidet zugleich Bearbeitungsengpässe auf Konzernebene.
Für einen konsistenten Auftritt der Marke musste Volvo Cars die Website zentralisieren und eine einheitliche Präsenz für alle Märkte und Sprachen schaffen.
„Für die Umstellung auf den Onlinevertrieb müssen wir die Botschaft zentral vermitteln“, sagt Ernby. „Wir wollten von diesem diffusen Erscheinungsbild wegkommen und eine einheitliche Marke auf einer einheitlichen und Plattform präsentieren.“
Heute ist das Erscheinungsbild der Website von Volvo Cars in allen Märkten einheitlich. Es gibt keine wesentlichen Unterschiede mehr für Kunden im Vereinigten Königreich, in Deutschland oder in Belgien. Volvo Cars kann die Website jetzt marktübergreifend als Plattform für vielfältige Kampagnen und Produkte nutzen, darunter eine innovative Nachhaltigkeitskampagne.
„Wir starten jetzt viele Kampagnen zur gleichen Zeit, was mit unserem früheren Websitesystem nicht möglich gewesen wäre“, so Ernby.
Durch die Zusammenarbeit mit erfahrenen Anbietern für digitale Transformation wie Avanade und Lionbridge konnte Volvo Cars seine Website in einen Online-Shop für digitale Kunden des 21. Jahrhunderts umgestalten.
Wenden Sie sich noch heute an Lionbridge, um mehr über unsere Services zur Content-Transformation zu erfahren. Sehen Sie sich auch das Webinar zum Thema an.