SPRACHE:
SPRACHE:
Lionbridge Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
Content-Services
- Technische Redaktion
- Schulungen
- Finanzberichte
- Digitales Marketing
- Content für SEO
Übersetzung und Lokalisierung
- Videolokalisierung
- Software-Lokalisierung
- Website-Lokalisierung
- Übersetzung für regulierte Branchen
- Dolmetschen
- Live Events
Testdienstleistungen
- Testservice
- Kompatibilitätsprüfungen
- Interoperabilitätsprüfungen
- Performance-Tests
- Zugänglichkeits-Tests
- Überprüfen des Kundenerlebnisses
Lösungen
- Übersetzungsservices
- Maschinelle Übersetzung
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Unsere Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
- Mit Innovation zur Immunität
- Covid-19-Sprachressourcen
- Disruption Series
- Patienteneinbindung
- Lionbridge Insights
- Pharma-Übersetzungen
- Klinisch
- Regulierung
- Nach der Zulassung
- Für Unternehmen
- Medizinprodukte-Übersetzungen
- Validierung/Klinische Studien
- Regulierung
- Nach der Autorisierung
- Für Unternehmen
Bank- und Finanzwesen
Einzelhandel
Luxusgüter
E-Commerce
Lionbridge Games
Automobilbranche
Konsumgüter
Technologie
Maschinenbau und Fertigung
Rechtsdienstleistungen
Tourismus und Gastgewerbe
SPRACHE AUSWÄHLEN:
Echtzeit-Übersetzungstechnologie (Real-time translation technology, RTT) ist genau das, was der Name sagt: eine technologiegestützte Lösung, die Inhalte sofort von einer Sprache in eine andere übersetzt.
Im Prinzip kann jeder RTT nutzen – beispielsweise, um schnell Fakten zu überprüfen, die Kernaussage eines Textes zu verstehen oder sich mit einer Person zu unterhalten, die eine andere Sprache spricht. Für Unternehmen kann RTT die Effizienz steigern und das Kundenerlebnis verbessern, da die Technologie es ihnen ermöglicht, mit Kunden in Hunderten von Sprachen zu interagieren. Gleichzeitig können sie dabei auf bestehende Kontaktcenter, Servicedesks und Mitarbeitende zurückgreifen.
Für globale Organisationen stellt RTT somit eine echte Verbesserung dar. Sie können mit – zuvor unerreichbaren – Verbrauchern, Mitarbeitenden und Partnern interagieren, ohne dazu extra zweisprachiges Personal einstellen zu müssen.
Für viele globale Organisationen stellt sich bei der Interaktion mit mehrsprachigen Kunden nicht die Frage, ob sie RTT einsetzen sollten, sondern welche Lösung die richtige für sie ist.
Es gibt eine ganze Reihe von RTT-Optionen für maschinelle Übersetzungen, darunter Google Translate, Microsoft Translator und andere. Lionbridge hat ein eigenes umfassendes MT-gestütztes RTT-Tool entwickelt. Wodurch unterscheidet sich die RTT von Lionbridge von öffentlich zugänglichen MT-Lösungen? Es gibt mehrere Unterschiede:
In unserem neuen Whitepaper wollen wir diese Faktoren untersuchen und Unternehmen, die sich mit der Auswahl eines RTT-Tools schwertun, die Stärken und Schwächen der jeweiligen Optionen erläutern.
Möchten Sie mehr erfahren? Dann laden Sie noch heute das Whitepaper herunter.