Reisende auf digitalen Pfaden:

22 Tipps für die Übersetzung und Lokalisierung für stärker personalisierte Inhalte

Wenn es um Reisen geht, hat der digitale Kaufpfad wirklich einen Umweg genommen.

Bewaffnet mit dem Zugang zu einem ständig wachsenden Ökosystem aus Markenwebsites, Onlinereisebüros und Social-Media-Plattformen, können Reisende heute vor der Buchung ausführlich Fotos, Angebote und Rezensionen vergleichen – und sie tun es auch.

Wird das alles zu viel?

Eine kürzlich durchgeführte Studie von McKinsey zeigt, dass zu viele Optionen Tourismus-Shopper überfordern. Das führt dazu, dass Marken Chancen verpassen. Wie können Marken sicherstellen, dass ihre Bemühungen um Interaktion und Information die Zielgruppen nicht überfordern?

Für Tourismus- und Gastgewerbeunternehmen hat sich Personalisierung zu einem zentralen Element für die Erfüllung der Ansprache und Bindung von Kunden entwickelt. In diesem Wettbewerbsumfeld zeichnen sich Marken dadurch aus, dass sie sich stärker auf einzelne Kunden konzentrieren – und damit auch in ihrer Kommunikation und ihren Angeboten immer relevanter werden.

In unserem neuen E-Book geben wir Ihnen wichtige Tipps aus unserer langjährigen Erfahrung in der Übersetzung, Lokalisierung und Marketingunterstützung für Reisebüros und Gaststätten, die globalen Reisenden personalisierte Erfahrungen bieten wollen. Wir weisen Sie außerdem auf Fehler hin, die Sie vermeiden sollten, und gehen auf wichtige Maßnahmen ein, die es umzusetzen gilt, um Inhalte in großem Umfang zu personalisieren.

Personalisierung durch Lokalisierung

Sind Sie bereit, sich in die Herzen und Köpfe von Reisenden zu personalisieren und jeden Mikromoment des digitalen Pfads zu individualisieren? Laden Sie noch heute unser E-Book herunter.

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #travel_hospitality

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge