Captioning software on a computer screen

Fallstudie 3Play Media: Wie 3Play Media mithilfe der API von Lionbridge Übersetzungen in großem Maßstab anbieten kann

Die Lionbridge-API lässt sich einfach in die 3Play Media-Plattform integrieren. Damit sind Übersetzungen von Untertiteln für ihre Kunden nur einen Mausklick entfernt.

Mit seinem Schwerpunkt auf präzisen, qualitativ hochwertigen Video-Untertiteln und Transkriptionsdiensten zu wettbewerbsfähigen Preisen stellt 3Play Media seinen Kunden die Tools zur Verfügung, die sie für die Erstellung von zugänglichen, durchsuchbaren sowie SEO-freundlichen Videos für die verschiedensten Plattformen benötigen. Zu den Kunden von 3Play Media zählen multinationale Unternehmen wie Procter & Gamble, Netflix und T-Mobile. Daher suchte das Unternehmen nach einer einfachen Übersetzungslösung, mit der seine Kunden auch ihr internationales Publikum erreichen können.

Durch die Integration der API von Lionbridge (früher API von Gengo) ist es 3Play Media gelungen, seine Dienstleistungen zu erweitern und Übersetzungen in großem Maßstab in mehr als 34 Hauptsprachen anzubieten.

 

Praktische Komplettlösungen

Durch seinen Fokus auf Genauigkeit und Qualität hebt sich 3Play Media von herkömmlichen Transkriptionsdiensten ab. Vollständig synchronisierte Transkriptionen, die sich nahtlos in das Originalmaterial einfügen, verbessern das Zuschauererlebnis und SEO-Potenzial von Inhalten. Mithilfe verschiedener Videomanagement-Tools können 3Play Media-Kunden ihre Videoinhalte ohne komplizierte Zwischenschritte bearbeiten und online veröffentlichen.

Nach diesem Schema funktioniert auch die Übersetzungs-API von Lionbridge: Sie ermöglicht es den Kunden, Übersetzungen direkt über die Plattform von 3Play Media in Auftrag zu geben, um diese anschließend ohne Umwege in ihre Videos zu integrieren. Die Übersetzung eines einstündigen Videos in eine andere Sprache kostet zwischen 40 und 170 Euro. Der fällige Gesamtbetrag wird direkt auf dem Auftragsformular von 3Play Media angezeigt.

„Traditionell sind Videoübersetzungen teuer und erfordern umfangreiches Projektmanagement und menschliches Eingreifen. Unser Ziel war es, den Workflow zu optimieren und den Prozess genauso skalierbar und kosteneffizient zu gestalten wie unsere Untertitelungs- und Transkriptionsdienste.“

Chris Antunes, 3Play Media

Two people reviewing video on a computer

Barrieren überwinden

Videoinhalte zählen zwar zu den beliebtesten Kommunikationsformen im Internet, sind aber nicht so gut durchsuchbar wie Text. Nutzern die Möglichkeit zu geben, nach den ansprechendsten Inhalten suchen zu können, ist ein entscheidender Aspekt der Video-Optimierung.

70 Prozent aller Internetnutzer haben eine andere Muttersprache als Englisch, und das bedeutet, dass jeder Untertitel, der nicht übersetzt wird, diese potenziellen Märkte nicht erreicht. Videoinhalte unterliegen in besonderer Weise Sprachbarrieren, da viele Betrachter ohne interaktive Untertitel nicht in der Lage sind, solchen Clips zu folgen. Bei der Übersetzung muss nicht nur der Text korrekt sein, sondern auch Tonfall, Humor und die im Video dargestellten Emotionen müssen angemessen gespiegelt werden. Dies ist durch maschinelle Übersetzung allein nicht möglich.

Die Lionbridge-Plattform für hochwertige, schnelle, einfache und menschliche Übersetzungen hingegen war die perfekte Lösung für die Anforderungen von 3Play Media. Mit nur einem Klick können Nutzer ihre Inhalte hochladen und von Profis in die gewünschte Sprache übersetzen lassen.

Gerne zeigen wir Ihnen auf, wie Lionbridge  – für Sie und Ihre Kunden – Übersetzungen schneller, einfacher und kostengünstiger bereitstellen kann.

  • #case_studies
  • #technology
  • #translation_localization
linkedin sharing button

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge