SPRACHE:
SPRACHE:
Lionbridge Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
Content-Services
- Technische Redaktion
- Schulungen
- Finanzberichte
- Digitales Marketing
- Content für SEO
Übersetzung und Lokalisierung
- Videolokalisierung
- Software-Lokalisierung
- Website-Lokalisierung
- Übersetzung für regulierte Branchen
- Dolmetschen
- Live Events
Testdienstleistungen
- Testservice
- Kompatibilitätsprüfungen
- Interoperabilitätsprüfungen
- Performance-Tests
- Zugänglichkeits-Tests
- Überprüfen des Kundenerlebnisses
Lösungen
- Übersetzungsservices
- Maschinelle Übersetzung
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Unsere Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
- Mit Innovation zur Immunität
- Covid-19-Sprachressourcen
- Disruption Series
- Patienteneinbindung
- Lionbridge Insights
- Pharma-Übersetzungen
- Klinisch
- Regulierung
- Nach der Zulassung
- Für Unternehmen
- Medizinprodukte-Übersetzungen
- Validierung/Klinische Studien
- Regulierung
- Nach der Autorisierung
- Für Unternehmen
Bank- und Finanzwesen
Einzelhandel
Luxusgüter
E-Commerce
Lionbridge Games
Automobilbranche
Konsumgüter
Technologie
Maschinenbau und Fertigung
Rechtsdienstleistungen
Tourismus und Gastgewerbe
SPRACHE AUSWÄHLEN:
Content-Autoren und Lokalisierungsteams haben mehr zu tun als je zuvor. Unternehmen sind auf eine ständig wachsende Menge an Inhalten angewiesen, um ihre Kundenbeziehungen zu erhalten und zu stärken. Selbst mit dem Aufkommen der künstlichen Intelligenz (KI) und der maschinellen Übersetzung (Machine Translation, MT) gibt es einen Mangel an Übersetzern, die in der Lage sind, alle Inhalte zu lokalisieren, die Unternehmen mit ihren Kunden und Zielgruppen teilen möchten.
Um die explosionsartige Zunahme von Content erfolgreich bewältigen zu können, müssen schnell wachsende Unternehmen, die auf mehreren Märkten tätig sind, Zugang zu einer vielfältigen und ausgewogenen Übersetzer-Community haben, deren Mitglieder über ein breites Spektrum an Fähigkeiten in verschiedenen Branchen und Sprachen verfügen.
Seit 25 Jahren baut Lionbridge langfristige Beziehungen zu den besten Übersetzern und Sprachspezialisten auf und investiert gleichzeitig in die Entwicklung der nächsten Generation.
Unsere fleißigen Übersetzer, Dolmetscher und Fachexperten (Subject Matter Experts, SMEs) sind das Rückgrat der Lokalisierungsbranche. Sie lösen Probleme und erstellen sinnvollen Content für alle Nutzer, unabhängig davon, wo diese wohnen oder welche Sprache sie sprechen.
Wir haben die Welt durchforstet, um hochtalentierte Übersetzer zu finden, die Ihre Lokalisierungsprojekte in jeder Sprache erfolgreich durchführen können. Unser Engagement für hohe Standards bedeutet, Sie können sich darauf verlassen, dass unsere Translation Community Ihre Projektspezifikationen erfüllen wird.
Die Translation Community von Lionbridge ist eine der vielfältigsten Communitys auf dem Markt und unterstützt jedes Jahr mehr als 225 einzelne Sprachen und Hunderte von Sprachpaaren.
Unsere große Translation Community verarbeitet riesige Mengen an Text. Wir übersetzen jedes Jahr Milliarden von Wörtern in mehr als 25 Kernbranchen.
Unsere Übersetzungsteams sind in mehr als 150 Ländern und Gebieten tätig, um sicherzustellen, dass Ihre Übersetzungen der Kultur des lokalen Marktes entsprechen. So erreichen Sie eine bessere Resonanz bei Ihren Kunden und mehr Relevanz auf Ihren Zielmärkten. Mehr als 57 % unserer Community sind weiblich.
Unserer Translation Community ist die Zufriedenheit der Kunden enorm wichtig. Unsere Mitglieder haben im Durchschnitt acht Jahre Erfahrung auf dem Gebiet Übersetzung. 90 % von ihnen haben einen Bachelor-Abschluss. Mit einer jährlichen Fluktuation von nur 5 % ist unsere Community außerdem eine der stabilsten in der Branche. Alle diese Faktoren tragen dazu bei, dass Lionbridge in der Lage ist, qualitativ hochwertige Arbeit zu leisten.
Zeit ist Geld. Eine große Community ist jedoch keine Garantie dafür, dass Ihr Projekt schnell in Angriff genommen und umgesetzt werden kann. Unsere KI-gesteuerte Lokalisierungsplattform gleicht Ihre Inhalte automatisch mit den besten Übersetzern ab. So gelangt Ihr Content schnell in die richtigen Hände. Im Durchschnitt weist unsere Lösung Ihren Auftrag in 15 Minuten dem besten Übersetzer zu.
Sie haben noch Fragen zu unserer Translation Community? Wir haben die Antworten.
Bereisen Sie die Welt und treffen Sie Mitglieder der Lionbridge-Community.