Pharmazeutische Übersetzungslösungen für eine gesündere Welt

Pharmazeutische Übersetzungsdienste


Lionbridge ist ein führendes Unternehmen der Übersetzungsbranche mit jahrzehntelanger Erfahrung in der erfolgreichen Zusammenarbeit mit globalen Pharma-, Biotech- und Life-Sciences-Unternehmen. Wir liefern innovative, umfassende, skalierbare Sprachlösungen, einschließlich klinischer und regulatorischer Übersetzungen sowie Übersetzungen nach der Zulassung und auf Unternehmensebene. Wir unterstützen Kunden aus der gesamten Pharmaindustrie, von der Forschung und Entwicklung bis zur Marktzulassung und darüber hinaus. Sie können sich auf unser fundiertes Fachwissen, strenge ISO-zertifizierte Qualitätskontrollen, KI-gestützte Technologie und engagierte Spezialistenteams verlassen. Unsere Sprachlösungen unterstützen Sie dabei, neue Arzneimittel bereitzustellen und positive Ergebnisse für Patienten weltweit zu erzielen. 

Fünf Gründe für die pharmazeutischen Übersetzungsdienste von Lionbridge

Servicebereiche für pharmazeutische Übersetzungen

Klinisch

Verkürzen Sie die Markteinführungszeit und minimieren Sie den Aufwand durch eine frühzeitige Planung der Logistik, der Kosten und der Komplexität bei der Kommunikation für das Management globaler klinischer Studien, die IMP-Kennzeichnung und die klinische Ergebnisbewertung (Clinical Outcome Assessment, COA). Wir setzen strenge Qualitätskontrollen und innovative Technologien ein, um integrierte Sprachlösungen für klinische Studien über alle Phasen, Therapiegebereiche, Indikationen und Studiengruppen hinweg anzubieten. Unsere klinischen Lösungen bieten zudem eine übersetzte Studienkommunikation, die bei den Zielgruppen gut ankommt und einen optimalen Mehrwert bietet.

Regulierung

Akkurate, vollständige sowie gut organisierte wissenschaftliche und Forschungsinformationen sorgen für ein reibungsloses und erfolgreicheres regulatorisches Verfahren. Unsere Compliance-Lösungen bieten Kunden die nötige Unterstützung bei der Übersetzung von Produktinformationen und anderen regulatorischen Dokumentationen und erfüllen gleichzeitig die hohen Anforderungen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften. 

Nach der Zulassung

Unsere zuverlässigen, dynamischen Sprachlösungen unterstützen Sie in der Phase nach der Zulassung. Wir bieten innovative Technologie und Unterstützung für Ihre Übersetzungsanforderungen im Zusammenhang mit der Sicherheitsüberwachung und den unterschiedlichen regionalen Sicherheitsanforderungen und -verpflichtungen nach der Markteinführung. Wir unterstützen Sie gern bei der Übersetzung von aktualisierten Produktinformationen, Zulassungserweiterungen oder Änderungsanträgen. Sichern Sie sich den Marktzugang mit Übersetzungen, die Ihr strategisches Messaging und Storytelling unterstützen. Wir arbeiten mit Inhabern von Marktzulassungen zusammen und bieten optimale Unterstützung und wertsteigernde Sprachservices für alle Aktivitäten nach dem Zulassungsverfahren.

Für Unternehmen

Übersetzen Sie Kommunikations- und geschäftskritische Inhalte für alle Ihre Ziele: Marketingstrategien, Einbindung der Öffentlichkeit und politischer Entscheidungsträger, ein stärkeres Markenimage, Gewinnen von Investoren, Veröffentlichen von Informationen und Interaktion mit internen Zielgruppen. Wir passen unsere Kommunikation genau an Ihre Zielgruppen an und sorgen für einen klaren Austausch.

COAs: Innovative Lösungen für Conceptual Equivalence

COA: Migration mit Lionbridge Aurora Clinical Outcomes

Lionbridge ist Thought Leader im Bereich pharmazeutischer Übersetzungs­dienstleistungen

Wir wissen um die Komplexität und die regulatorischen Herausforderungen Ihrer Branche. Unsere Expertenteams widmen sich den verschiedensten Themen:

eCOA-Anbieter Fallstudie

Erfahren Sie, wie Lionbridge einen optimierten End-to-End-Workflow für einen eCOA-Anbieter erstellt hat, was mehr Effizienz und weniger Verwaltungsaufwand bedeutet.

Sprachprüfung für die EU-Arzneimittel­kennzeichnung

Die Zulassung von Arzneimitteln in der EU erfordert ein strenges linguistisches Überprüfungsverfahren. Finden Sie heraus, wie es funktioniert und warum die Übersetzungsqualität für die Freigabe so wichtig ist.

Verbesserung der Patientenunterlagen zur Einverständnis­erklärung

Diese wichtigen Leitlinien für die Erstellung von Patientenkommunikation verbessern den Prozess der Einverständniserklärung in klinischen Studien.

Fallstudie zur klinischen Kennzeichnung

Lionbridge hat einem Pharmaunternehmen bei der Erstellung, Übersetzung und Verbreitung klinischer Kennzeichnungen für eine Studie geholfen.

Fallstudie zur klinischen Kennzeichnung von Biopharmazeutika

Erfahren Sie, wie Lionbridge ein globales Pharmaunternehmen bei der mehrsprachigen klinischen Kennzeichnung unterstützt hat.

Fallstudie: E-Learning-Übersetzungen für einen Pharmariesen

Erfahren Sie, wie mit Lionbridge-Übersetzungsservices E-Learning-Content in acht Sprachen vor dem Abgabetermin und mit Einsparungen von 20 % geliefert wurde.

Einige unserer Kunden aus der Pharmaindustrie

Kontakt

Bitte geben Sie eine geschäftliche E-Mail-Adresse an.