Webinar
Migliorare l'inclusività nella ricerca per i trial clinici - Sviluppo e traduzione delle valutazioni dei risultati clinici (COA)
Case study
Marketing multilingue per il settore retail
Hub di conoscenze Lionbridge
Risultati positivi per i pazienti
Framework TRUST di Lionbridge
Rafforzare la fiducia nell'uso dell'intelligenza artificiale
Collaboratori internazionali: Lex Parisi
Director of Gaming Marketing Solutions di Lionbridge Games
Intelligenza artificiale generativa
- Servizi di traduzione basati sull'intelligenza artificiale
- Content Remix
Addestramento dell'intelligenza artificiale
- Aurora AI Studio™
Traduzione automatica
- MT Tracker
Smart Onboarding
Modelli di servizi di traduzione
Servizi per i contenuti
- Redazione di testi tecnici
- Formazione e eLearning
- Report finanziari
- Marketing digitale
- SEO e ottimizzazione dei contenuti
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Localizzazione di siti web
- Traduzione di contenuti regolamentati
- Interpretariato
- Instant Interpreter
- Eventi live
- Language Quality Services
Servizi di test
- Test funzionali per il controllo della qualità
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Life Science
- Farmaceutico
- Trial clinici
- Affari regolatori
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medici
- Convalida e indagini cliniche
- Affari regolatori
- Post-autorizzazione
- Aziende
Bancario e finanziario
Retail
Lusso
E-Commerce
Lionbridge Games
Automotive
Beni di largo consumo
Tecnologico
Produzione industriale
Servizi in ambito legale
Viaggi e turismo
Approfondimenti
- Post di blog
- Case study
- White paper
- Solution brief
- Infografiche
- eBook
- Video
Webinar
Hub di conoscenze Lionbridge
- Risultati positivi per i pazienti
- Soluzioni per i moderni trial clinici
- Interazione con i pazienti
SELEZIONATE LA LINGUA:
Le strategie linguistiche basate sull'intelligenza artificiale (IA) possono influire notevolmente sulla gamma dei prodotti offerti dai produttori di dispositivi medici. I Large Language Model (LLM) offrono velocità, risparmi sui costi e qualità in rapida evoluzione, che i responsabili degli acquisti nel settore MedTech devono prendere in considerazione nella pianificazione di una strategia linguistica. Queste nuove tecnologie possono contribuire a migliorare l'efficienza e la velocità lungo l'intero ciclo di vita del prodotto e in tutti i mercati, soprattutto se utilizzate in combinazione con i servizi di traduzione per dispositivi medicali.
Le traduzioni e altri servizi linguistici vengono in genere gestiti dal reparto acquisti. Di conseguenza, i servizi di traduzione per il settore Life Science vengono spesso richiesti in modo isolato dai singoli responsabili di progetto senza alcun coordinamento interfunzionale. Responsabili degli affari clinici, degli affari regolatori, delle etichette e altri professionisti che lavorano allo stesso prodotto possono utilizzare tre distinti fornitori di servizi linguistici con diversi livelli di esperienza nel settore e offerte. Purtroppo, gli uffici acquisti spesso vedono i servizi linguistici come una serie di attività autonome. In realtà, dovrebbero essere considerati come un processo coeso e strategico che supporta le prestazioni e i messaggi correlati al prodotto. Le conseguenze sono:
Il mancato coordinamento degli asset linguistici può generare incoerenze in:
Quando le prassi aziendali nelle grandi imprese MedTech sono frammentate, spesso i responsabili delle decisioni perdono opportunità significative. Concentrandosi sul percorso dei contenuti di un dispositivo medico durante tutto il ciclo di vita, anziché sul lavoro in corso, spesso ci si rende conto di quanto siano ripetitivi e interdipendenti i contenuti. I dispositivi medici seguono un processo di controllo della progettazione. Un file tecnico fornisce le informazioni principali sulla sicurezza e sulle prestazioni del prodotto accumulate durante tutto il ciclo di vita. Molti documenti regolamentati sono strettamente correlati a questo file tecnico. Le nuove informazioni o le modifiche nel file e nei documenti correlati generano esigenze linguistiche a partire dalla fase di sviluppo fino alla post-commercializzazione del prodotto. Questa visibilità su contenuti condivisi e ripetuti è difficile da ottenere senza che ci sia una strategia linguistica di prodotto e quando i lavori vengono affidati passando attraverso elenchi di fornitori approvati distinti per le diverse funzioni.
Le riforme normative, come il Regolamento sui dispositivi medici e il Regolamento sui dispositivi diagnostici in vitro, portano a un aumento del volume di contenuti per supportare la documentazione in materia di sicurezza e prestazioni del dispositivo medico. Inoltre, la necessità di servizi linguistici richiede un coordinamento tra paesi e tempistiche più rapide per gestire le 24 lingue ufficiali dell'Unione europea. I Large Language Model (LLM) possono offrire una velocità di traduzione significativa se la loro applicazione viene pianificata attentamente con un approccio basato sul rischio. Una strategia linguistica basata sull'intelligenza artificiale può essere progettata in funzione del profilo di rischio del dispositivo, dell'utilizzo previsto e/o dei tipi di contenuti da gestire. Lionbridge lavora per aiutare i clienti a progettare strategie linguistiche adatte allo scopo che tengano conto dell'intero ciclo di vita del prodotto e che favoriscano velocità, risparmi sui costi e coerenza linguistica.
Siete pronti per sfruttare al meglio i servizi di traduzione e le soluzioni di creazione di contenuti per il settore Life Science? Collaborate con Lionbridge per ottenere soluzioni linguistiche per il settore Life Science basate sull'intelligenza artificiale personalizzate. Affidatevi alla nostra esperienza pluridecennale nel settore e ai nuovi e innovativi servizi di intelligenza artificiale per le aziende del settore Life Science. Contattateci.