Webinar
Migliorare l'inclusività nella ricerca per i trial clinici - Sviluppo e traduzione delle valutazioni dei risultati clinici (COA)
Case study
Marketing multilingue per il settore retail
Hub di conoscenze Lionbridge
Risultati positivi per i pazienti
Framework TRUST di Lionbridge
Rafforzare la fiducia nell'uso dell'intelligenza artificiale
Collaboratori internazionali: Lex Parisi
Director of Gaming Marketing Solutions di Lionbridge Games
Intelligenza artificiale generativa
- Servizi di traduzione basati sull'intelligenza artificiale
- Content Remix
Addestramento dell'intelligenza artificiale
- Aurora AI Studio™
Traduzione automatica
- MT Tracker
Smart Onboarding
Modelli di servizi di traduzione
Servizi per i contenuti
- Redazione di testi tecnici
- Formazione e eLearning
- Report finanziari
- Marketing digitale
- SEO e ottimizzazione dei contenuti
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Localizzazione di siti web
- Traduzione di contenuti regolamentati
- Interpretariato
- Instant Interpreter
- Eventi live
- Language Quality Services
Servizi di test
- Test funzionali per il controllo della qualità
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Life Science
- Farmaceutico
- Trial clinici
- Affari regolatori
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medici
- Convalida e indagini cliniche
- Affari regolatori
- Post-autorizzazione
- Aziende
Bancario e finanziario
Retail
Lusso
E-Commerce
Lionbridge Games
Automotive
Beni di largo consumo
Tecnologico
Produzione industriale
Servizi in ambito legale
Viaggi e turismo
Approfondimenti
- Post di blog
- Case study
- White paper
- Solution brief
- Infografiche
- eBook
- Video
Webinar
Hub di conoscenze Lionbridge
- Risultati positivi per i pazienti
- Soluzioni per i moderni trial clinici
- Interazione con i pazienti
SELEZIONATE LA LINGUA:
Questa pubblicazione è il sesto articolo di "La serie della crisi" di Lionbridge, che raccoglie le opinioni degli esperti di life science su come la crisi del coronavirus sta cambiando il settore.
A marzo la FDA (Food and Drug Administration) ha pubblicato le linee guida relative ai test di diagnosi del coronavirus per dare indicazioni ai laboratori clinici, ai produttori commerciali e al suo stesso personale durante la pandemia di COVID-19. La FDA può autorizzare l'uso d'emergenza di test per il rilevamento o la diagnosi del nuovo coronavirus (SARS-CoV-2).
Questa procedura consente di accelerare lo sviluppo, la produzione e la distribuzione dei test nell'attuale emergenza sanitaria pubblica. Durante un'emergenza come la pandemia in corso, la Section 564 della Federal Food, Drug and Cosmetic Act permette, in circostanze specifiche, di usare alcuni farmaci e dispositivi medici non approvati.
Nonostante l'estrema urgenza di rilevare e diagnosticare il coronavirus, la convalida dei test diagnostici rimane importante anche durante una crisi sanitaria come questa. Una diagnosi di falso negativo prodotta da un test del COVID-19 avrebbe conseguenze non solo per il paziente in questione, ma anche per la salute pubblica in generale; infatti, se un paziente crede di non essere infetto può inconsapevolmente trasmettere il virus a decine di persone, amplificando l'effetto di un test errato. A sua volta, un falso positivo può sprecare il tempo prezioso degli addetti al tracciamento dei contatti che cercano di ricostruire i movimenti del paziente e individuare le persone da informare della presunta esposizione al contagio.
La FDA non ha eliminato l'obbligo di convalida dei test, ma in base alle nuove linee guida i produttori possono sviluppare e distribuire kit di diagnosi del SARS-CoV-2 prima di aver presentato alla FDA la relativa richiesta di autorizzazione all'uso d'emergenza, che deve essere inoltrata entro 15 giorni lavorativi dalla convalida del test. La presentazione della richiesta alla FDA deve essere corredata delle schede informative per i fornitori e i pazienti e delle istruzioni per l'uso, nonché delle etichette e dei foglietti informativi proposti. I kit diagnostici che hanno ricevuto l'autorizzazione all'uso d'emergenza vengono quindi inseriti nell'elenco ufficiale disponibile sul sito della FDA insieme alle schede informative e alle istruzioni per l'uso.
Per i kit diagnostici distribuiti a livello internazionale o a utenti che non parlano inglese, i contenuti destinati ai pazienti o agli operatori sanitari devono essere tradotti molto velocemente. Lionbridge è pronta ad assistervi nella distribuzione dei test diagnostici su scala globale, grazie alle sue dimensioni, alla sua esperienza nella traduzione di contenuti per i pazienti ed etichette di dispositivi medicali e alle sue soluzioni linguistiche integrate leader di settore.
Per saperne di più sulle lingue e le regioni di cui siamo esperti, contattateci.