LINGUA:
LINGUA:
Hub di conoscenze Lionbridge
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
Servizi per i contenuti
- Redazione di contenuti tecnici
- Formazione e eLearning
- Resoconti finanziari
- Marketing digitale
- SEO e ottimizzazione dei contenuti
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Traduzione di contenuti regolamentati
- Interpretariato
- Eventi live
- Marketing e SEO multilingue
- Localizzazione di siti web
Servizi di testing
- Test e controlli funzionali
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Soluzioni
- Modelli di servizio per la traduzione
- Traduzione automatica
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
I nostri hub di conoscenze
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
- Centro risorse per il COVID-19
- La serie della crisi
- Interazione con i pazienti
- Approfondimenti Lionbridge
Life Science
- Settore farmaceutico
- Ricerca clinica
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medicali
- Convalida e contenuti clinici
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
Settore bancario e finanziario
Distribuzione
Lusso
E-commerce
Lionbridge Games
Settore automobilistico
Beni di consumo confezionati
Tecnologia
Produzione industriale
Servizi per il settore legale
Viaggi e turismo
SELEZIONARE LA LINGUA:
Vi presentiamo Claudia B., partner di traduzione per il portoghese che vive a Rio de Janeiro, in Brasile. Claudia collabora con Lionbridge da più di dieci anni. Ha lavorato in diverse aree di specializzazione, tra cui legale, IT, marketing, telecomunicazioni e automotive. Continuate a leggere per conoscere Claudia.
È emozionante far parte di una community che condivide lo stesso impegno per la qualità e l'eccellenza. So di poter fare affidamento su un team a cui rivolgermi se mi serve aiuto.
Ho iniziato a lavorare come correttrice di bozze per un editore di libri di informatica. Poco dopo sono diventata traduttrice, quindi sono entrata in un'agenzia di localizzazione come consulente linguistica.
Le scadenze sono sempre serrate e lavoro su progetti con fusi orari diversi, perciò devo svegliarmi presto e rispettare scrupolosamente il programma.
Se vuoi ampliare le conoscenze, lavora in squadra e incontra persone interessanti: sarai sulla strada giusta.
Mi piace cucinare. Per me è un hobby e un antistress, quindi amo qualunque piatto fatto in casa, specialmente se condiviso con amici e familiari.
Parlo portoghese, la mia lingua madre, e inglese. Conosco un po' di spagnolo e di francese e mi piacerebbe avere più tempo per migliorare la conoscenza di queste lingue.
"Gentileza gera gentileza". È una famosa citazione di una persona molto popolare in Brasile, la cui traduzione letterale è "la gentilezza genera gentilezza". È una frase semplice ma molto significativa.
Nonostante le sfide da affrontare ogni giorno, apprezzo molto l'opportunità di conoscere culture diverse, incontrare persone di tutto il mondo, poter lavorare ovunque e, soprattutto, imparare sempre cose nuove.