Visitate Lionbridge Games

SELEZIONATE LA LINGUA:

Un branco di leoni dietro al logo di Lionbridge

Collaboratori internazionali: Leah Devlin

Enterprise Sales Director di Lionbridge per il settore Life Science

In questa puntata della nostra serie Collaboratori internazionali incontriamo Leah D., Enterprise Sales Director di Lionbridge per il settore Life Science. Leah è felice di aiutare a trovare nuovi partner (in particolare nello spazio COA) e di sostenerli, attraverso i servizi linguistici, nel loro impegno di rendere il mondo più sano. Ama anche viaggiare e imparare nuove lingue da aggiungere al suo impressionante repertorio.

Raccontaci qualcosa del tuo ruolo in Lionbridge.

Lavoro come Enterprise Sales Director per il settore Life Science, concentrandomi sul territorio europeo. Identifico le aziende farmaceutiche, le CRO e altre organizzazioni del settore Life Science che potrebbero avvalersi del nostro supporto per soddisfare le loro esigenze linguistiche e di contenuti per il ciclo di vita dei farmaci. Mi occupo in particolare di COA (valutazioni dei risultati clinici) all'interno del team Life Science. Lionbridge offre soluzioni COA end-to-end, quindi possiamo fornire un'assistenza personalizzata in tutte le fasi del percorso COA dei nostri clienti.

Inoltre, aiuto regolarmente le aziende a integrare l'intelligenza artificiale nei loro flussi di lavoro in modo sicuro e responsabile, così che possano cogliere i vantaggi di questa nuova ed entusiasmante tecnologia secondo un approccio basato sulla riduzione dei rischi.

Cosa ti piace di più del tuo ruolo?

Apprezzo l'impatto positivo di questo lavoro. Ho sempre voluto studiare le lingue, quindi sono molto grata della possibilità di lavorare per un importante fornitore di servizi linguistici le cui soluzioni, orientate ai risultati, favoriscono il benessere dei pazienti in tutto il mondo. Collaborando costantemente con persone del settore Life Science mi posso rendere conto del grande impegno di tutti noi per migliorare i risultati in ambito sanitario e la qualità di vita dei pazienti. È così gratificante svolgere un ruolo in queste iniziative, sapendo l'impatto positivo che possono avere.

Ho un animo da linguista e per questo mi piace molto collaborare con colleghi e clienti internazionali. È un piacere parlare diverse lingue e connettersi con i clienti a un livello più profondo.

Un collage di immagini di Leah che viaggia in tutto il mondo

Che cosa ti piace fare quando non lavori?

Mi appassiona imparare nuove lingue. Attualmente sto prendendo lezioni di tedesco, per rispolverare le mie capacità di conversazione, e di portoghese brasiliano per stare in contatto con alcuni parenti in Brasile. L'immagine stereotipata dell'anglofono monolingue non mi è mai piaciuta, ed è uno dei motivi per cui ho esplorato attivamente lingue e culture diverse da quella con cui sono cresciuta. Nel corso degli anni, ho studiato:

  • Francese
  • Tedesco
  • Spagnolo
  • Italiano
  • Portoghese brasiliano
  • Russo e olandese (a piccole dosi)

Sono stata molte volte nella Repubblica Ceca e come prossima lingua vorrei imparare il ceco. Tuttavia, la padronanza di questa lingua può richiedere più tempo.

Viaggiare presenta sempre nuove opportunità per risolvere i problemi. Mi sento a mio agio a conversare in diverse lingue, ma capitano anche dei momenti in cui parlare con la gente del posto è più impegnativo, soprattutto quando mi trovo di fronte a parole intraducibili e a concetti astratti. Cercare di orientarsi in queste situazioni può portare a una certa confusione iniziale, è inevitabile, però spesso tutto si risolve con una risata e, alla fine, si tratta di occasioni preziose per stabilire connessioni più autentiche.

Sono entusiasta delle avventure linguistiche e adoro entrare in contatto con altri punti di vista, approcci differenti alla vita e modi di esprimere idee simili attraverso il prisma di diversi idiomi e detti regionali.

Quali sono le tue frasi preferite nelle lingue che parli?

Eccone alcune.

  • Inglese: "To be as much use as a chocolate teapot", ovvero "Essere utile come una teiera di cioccolato". Anche se questa non è una descrizione positiva, è una bellissima immagine.

  • Italiano: "Non tutte le ciambelle riescono col buco", che significa "Le cose non vanno sempre secondo i piani" o "Non si può vincere sempre".

  • Francese: "Manger sur le pouce", che letteralmente si traduce con "Mangiare sul pollice". L'equivalente in italiano sarebbe "Mangiare al volo".

  • Tedesco: "Vorfreude ist die schönste Freude", che letteralmente significa "La gioia che si prova durante la preparazione di un evento è il miglior tipo di gioia". Si potrebbe tradurre con "L'attesa è metà del divertimento", che però non trasmette lo stesso sentimento. La frase tedesca esprime che l'esperienza di anticipare l'evento è più bella (non altrettanto bella) dell'evento stesso.

  • Portoghese: "Filho de peixe, peixinho é". Questo significa letteralmente "Il figlio di un pesce è un pesce piccolo", che ricorda un po' "La mela non cade lontano dall'albero".

  • Spagnolo: "Hay cuatro gatos", ovvero "Ci sono solo quattro gatti".

Cosa ti piace di più dell'essere parte della community di Lionbridge?

La parte che preferisco della comunità di Lionbridge è il suo spirito aperto e progressista. In quanto azienda multilingue e multiculturale, dobbiamo imparare a essere tutti cordiali, non giudicare e accogliere la diversità dei nostri colleghi e del loro modo di pensare.

Un'altra qualità sorprendente della cultura di Lionbridge è l'enfasi sul lavoro di squadra. Anche se lavoriamo (spesso in remoto) in tutto il mondo, di solito siamo più connessi di alcuni team in ufficio. Lavoriamo bene insieme per realizzare progetti grandi e complicati. È un piacere far parte di questo ambiente dinamico.

2 immagini di Leah in altri Paesi

Come sei entrata in questo settore?

Attraverso le lingue. Ho studiato francese, tedesco e italiano all'università. Conoscere più lingue ha aperto opportunità di lavoro presso grandi aziende globali. Ho anche insegnato e vissuto in Italia per alcuni anni. L'insegnamento sviluppa competenze che sono fondamentali nelle vendite. Impari a capire cosa vuole e di cosa ha bisogno il tuo pubblico, che si tratti di alunni in un'aula scolastica o del leader di un'azienda farmaceutica globale. Si impara a osservare e ad ascoltare attivamente. Poi, proprio come aiuti gli studenti a raggiungere i risultati didattici, sviluppi con cura una soluzione che aiuti i clienti a raggiungere i risultati commerciali desiderati.

Ho iniziato la mia carriera nel settore delle vendite come account manager, per poi passare all'acquisizione di nuovi clienti e partnership. Prima di entrare in Lionbridge, ho lavorato in un'azienda di servizi linguistici per il settore Life Science, dove ho capito che questo era il mio settore ideale.

In quali paesi hai viaggiato? Qual è il prossimo della lista?

Ho visitato un bel po' di posti e ho intenzione di continuare. Sono stata in diversi Paesi:

  • Francia
  • Spagna
  • Portogallo
  • Italia
  • Malta
  • Belgio
  • Lussemburgo
  • Paesi Bassi
  • Germania
  • Austria
  • Svizzera
  • Repubblica Ceca
  • Grecia
  • Canada
  • Stati Uniti

Il prossimo della lista è il Giappone.

  • #life_sciences
  • #blog_posts
  • #translation_localization
linkedin sharing button

A CURA DI
Lionbridge