LINGUA:
LINGUA:
Hub di conoscenze Lionbridge
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
Servizi per i contenuti
- Redazione di contenuti tecnici
- Formazione e eLearning
- Resoconti finanziari
- Marketing digitale
- SEO e ottimizzazione dei contenuti
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Traduzione di contenuti regolamentati
- Interpretariato
- Eventi live
- Marketing e SEO multilingue
- Localizzazione di siti web
Servizi di testing
- Test e controlli funzionali
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Soluzioni
- Modelli di servizio per la traduzione
- Traduzione automatica
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
I nostri hub di conoscenze
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
- Centro risorse per il COVID-19
- La serie della crisi
- Interazione con i pazienti
- Approfondimenti Lionbridge
Life Science
- Settore farmaceutico
- Ricerca clinica
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medicali
- Convalida e contenuti clinici
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
Settore bancario e finanziario
Distribuzione
Lusso
E-commerce
Lionbridge Games
Settore automobilistico
Beni di consumo confezionati
Tecnologia
Produzione industriale
Servizi per il settore legale
Viaggi e turismo
SELEZIONARE LA LINGUA:
In tempo di crisi l'ignoto fa molta più paura di ciò che è noto. Una variabile nota può essere valutata e affrontata, mentre le incertezze sono dure da combattere. È per questo che durante qualsiasi evento catastrofico comunicazioni chiare, trasparenti e coerenti sono un'arma potente contro la paura.
Per fare in modo che in azienda tutto proceda senza intoppi durante l'epidemia di COVID-19, i leader devono creare e applicare nuove procedure per ridurre i rischi di infezione. A tale scopo, è necessario raggiungere tutti i dipendenti, collaboratori, partner e clienti, ovunque si trovino e qualsiasi lingua parlino.
Questa pagina offre risorse per i professionisti che devono guidare le aziende affrontando le sfide poste da questo evento sanitario internazionale. Verrà aggiornata regolarmente con informazioni e suggerimenti per rispondere alla crisi, nonché consigli su come mantenere alto il morale e preservare la salute dei team, dell'azienda e dei clienti.
Le nostre offerte GeoFluent e di interpretariato telefonico possono aiutare i vostri team con traduzioni remote in tempo reale. 24 ore su 24 offriamo servizi di ogni tipo, dalle chat di assistenza tra due persone alle presentazioni che coinvolgono intere multinazionali. Gli esperti Lionbridge Arnold Koh e Ryan Erwin spiegano come migliorare le connessioni internazionali.
Se avete già un team di traduttori e interpreti in un'unica posizione, le nostri sedi dislocate in tutto il mondo possono aiutarvi a soddisfare le richieste nel caso in cui il vostro team locale sia oberato di lavoro, a causa di un virus o di una calamità naturale. Questo è precisamente ciò che abbiamo fatto dopo l'uragano Maria. Scoprite come possiamo aiutarvi a riprendervi in caso di carenze impreviste.