LINGUA:
LINGUA:
Hub di conoscenze Lionbridge
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
Servizi per i contenuti
- Redazione di contenuti tecnici
- Formazione e eLearning
- Resoconti finanziari
- Marketing digitale
- SEO e ottimizzazione dei contenuti
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Traduzione di contenuti regolamentati
- Interpretariato
- Eventi live
- Marketing e SEO multilingue
- Localizzazione di siti web
Servizi di testing
- Test e controlli funzionali
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Soluzioni
- Modelli di servizio per la traduzione
- Traduzione automatica
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
I nostri hub di conoscenze
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
- Centro risorse per il COVID-19
- La serie della crisi
- Interazione con i pazienti
- Approfondimenti Lionbridge
Life Science
- Settore farmaceutico
- Ricerca clinica
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medicali
- Convalida e contenuti clinici
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
Settore bancario e finanziario
Distribuzione
Lusso
E-commerce
Lionbridge Games
Settore automobilistico
Beni di consumo confezionati
Tecnologia
Produzione industriale
Servizi per il settore legale
Viaggi e turismo
SELEZIONARE LA LINGUA:
Passare totalmente alle vendite online richiede una solida strategia di trasformazione digitale. Volvo Cars ha intrapreso un percorso per passare al 100% alle vendite digitali online e ai veicoli elettrici entro il 2030. Per raggiungere questo obiettivo, ha deciso di collaborare con Avanade e Lionbridge per rinnovare la propria presenza online e trasformare il proprio sito web da strumento di marketing a marketplace online. Le strategie di traduzione e organizzazione di Avanade e Lionbridge hanno supportato la trasformazione di 60 negozi digitali. Guardate il webinar per scoprire come le organizzazioni hanno collaborato per creare una presenza online più coerente e coesa, senza dimenticare le esigenze locali.
Leggete di seguito le principali conclusioni.
Dopo aver deciso di passare dalle interazioni di persona alle vendite online, Volvo Cars aveva bisogno di creare un'esperienza utente eccezionale in grado di attirare l'attenzione in tutto il mondo.
"Non volevamo più essere semplicemente un sito con contenuti di marketing", ha affermato Cecilia Ernby, Production Lead for Global Online Digital presso Volvo Cars, "volevamo diventare un innovativo flagship store".
Volvo Cars voleva rimediare alla frammentazione dell'esperienza utente e della storia del brand nelle home page dei diversi paesi. Volvo Cars ha circa 100 siti web in 45 lingue in tutto il mondo, con 200 milioni di visitatori all'anno. Un team centrale ha creato le pagine web e i team locali hanno quindi tradotto il sito nelle lingue necessarie. Lasciare il controllo delle pagine web a ogni mercato di pertinenza ha avuto come conseguenza lo sviluppo di strategie di vendita e configurazioni del sito web diverse in ciascun mercato.
Per creare una piattaforma coesa era necessario gestire diversamente la traduzione dei contenuti e gli aggiornamenti dei siti web in ogni lingua. Avanade, un innovativo fornitore di servizi digitali, ha collaborato con Volvo Cars per riprogettare la strategia di creazione e traduzione di contenuti a livello mondiale.
Il vecchio approccio alla traduzione era frammentato e faceva affidamento su ogni mercato per completare le traduzioni in modo tempestivo, ricorrendo a varie agenzie. C'era poca supervisione centrale del processo di traduzione e la sede centrale non aveva contatti diretti con le agenzie di traduzione utilizzate in ogni mercato.
"Potevamo solo sperare che i mercati e le relative agenzie di traduzione fossero pronti quando era necessario", ha spiegato Marcus Ivarsson, Manager e Sitecore Strategy MVP di Avanade.
Volvo Cars e Avanade hanno rielaborato il processo per rendere la traduzione una responsabilità centralizzata. Nell'ambito di questo cambiamento, tutto il lavoro è stato centralizzato rivolgendosi a Lionbridge, che ora si occupa delle traduzioni per tutte le lingue per Volvo Cars.
Per ottimizzare il processo di traduzione centralizzato, Volvo Cars ha implementato un sistema di gestione delle traduzioni (TMS), che ha consentito di ridurre di circa 1.000 ore il tempo dedicato alla gestione delle attività di traduzione. L'azienda ha potuto inoltre utilizzare le memorie di traduzione (TM) esistenti delle agenzie di traduzione locali, che in precedenza erano uniche per ciascun mercato, risparmiando ulteriormente sui costi. Volvo Cars e Avanade hanno inoltre implementato un connettore per Sitecore, per semplificare il processo di traduzione.
Volvo Cars ha anche rivolto una rinnovata attenzione all'ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO). L'azienda ha rielaborato il flusso di lavoro di traduzione e ha implementato un ulteriore passaggio di controllo dei contenuti tradotti, finalizzato ad assicurare l'adeguata ottimizzazione per la ricerca nel contesto locale.
Volvo Cars e Lionbridge collaborano per decidere come localizzare al meglio il contenuto per ogni mercato sulla base di questa ricerca SEO. Definiscono inoltre il tono da utilizzare per i contenuti e provvedono alla standardizzazione delle decisioni nei diversi mercati, così da creare una brand voice coerente nelle diverse lingue.
Volvo Cars e Avanade hanno aggiornato l'ambiente Sitecore in modo da centralizzare il coordinamento delle pagine. È stato creato un team di pubblicazione centralizzato che gestisce tutti gli aggiornamenti alle pagine del sito web in tutti i mercati e riceve feedback dai mercati su come posizionare al meglio i nuovi prodotti in un contesto locale.
"Dopo la presentazione del nuovo sito nei mercati locali, abbiamo superato qualsiasi esitazione iniziale", ha affermato Ivarsson.
Ora vengono consentiti l'editing e la pubblicazione locali per determinati tipi di contenuti, utilizzando una codifica basata su colori per definire chiaramente quali tipi di contenuti possono essere modificati dai team locali. Sono state inoltre create linee guida sui contenuti per fornire indicazioni per le modifiche locali. Consentendo solo attività limitate di pubblicazione a livello locale, Volvo Cars può mantenere un'identità del sito web uniforme nei diversi mercati evitando colli di bottiglia a livello aziendale.
Volvo Cars doveva centralizzare il sito web e creare una presenza coesa in tutti i mercati e le lingue, per raccontare la storia del brand con una sola voce coerente.
"Con il passaggio alle vendite online, dobbiamo riappropriarci del messaggio", ha affermato Ernby. "Volevamo superare questo aspetto frammentario e caotico e creare un unico brand con una singola piattaforma".
Il sito web di Volvo Cars ha ora un aspetto uniforme in tutti i mercati: i clienti che visualizzano le pagine dei prodotti nel Regno Unito, in Germania o in Belgio hanno la stessa esperienza utente. Volvo Cars adesso utilizza il sito web come piattaforma per il lancio di numerose campagne e prodotti in tutti i mercati, inclusa un'innovativa campagna sulla sostenibilità.
"Abbiamo lanciato numerose campagne contemporaneamente, cosa che non sarebbe stata possibile con il nostro precedente assetto", afferma Ernby.
Collaborando con fornitori esperti di servizi di trasformazione digitale, come Avanade e Lionbridge, Volvo Cars è stata in grado di trasformare il proprio sito web in un negozio online al passo con le esigenze dei clienti digitali del XXI secolo.
Contattate Lionbridge oggi stesso per scoprire di più sui nostri servizi di trasformazione dei contenuti. E guardate il webinar completo qui.