Webinar
Migliorare l'inclusività nella ricerca per i trial clinici - Sviluppo e traduzione delle valutazioni dei risultati clinici (COA)
Case study
Marketing multilingue per il settore retail
Hub di conoscenze Lionbridge
Risultati positivi per i pazienti
Framework TRUST di Lionbridge
Rafforzare la fiducia nell'uso dell'intelligenza artificiale
Collaboratori internazionali: Lex Parisi
Director of Gaming Marketing Solutions di Lionbridge Games
Intelligenza artificiale generativa
- Servizi di traduzione basati sull'intelligenza artificiale
- Content Remix
Addestramento dell'intelligenza artificiale
- Aurora AI Studio™
Traduzione automatica
- MT Tracker
Smart Onboarding
Modelli di servizi di traduzione
Servizi per i contenuti
- Redazione di testi tecnici
- Formazione e eLearning
- Report finanziari
- Marketing digitale
- SEO e ottimizzazione dei contenuti
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Localizzazione di siti web
- Traduzione di contenuti regolamentati
- Interpretariato
- Instant Interpreter
- Eventi live
- Language Quality Services
Servizi di test
- Test funzionali per il controllo della qualità
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Life Science
- Farmaceutico
- Trial clinici
- Affari regolatori
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medici
- Convalida e indagini cliniche
- Affari regolatori
- Post-autorizzazione
- Aziende
Bancario e finanziario
Retail
Lusso
E-Commerce
Lionbridge Games
Automotive
Beni di largo consumo
Tecnologico
Produzione industriale
Servizi in ambito legale
Viaggi e turismo
Approfondimenti
- Post di blog
- Case study
- White paper
- Solution brief
- Infografiche
- eBook
- Video
Webinar
Hub di conoscenze Lionbridge
- Risultati positivi per i pazienti
- Soluzioni per i moderni trial clinici
- Interazione con i pazienti
SELEZIONATE LA LINGUA:
Cos'è la traduzione aumentata e perché è importante? La traduzione aumentata implica la correzione e il miglioramento delle traduzioni generate dalla macchina anziché la traduzione del contenuto di origine. I leader di Lionbridge prevedono che la traduzione aumentata sia destinata a diventare una parte predominante del lavoro di un traduttore, man mano che l'intelligenza artificiale si sviluppa sempre più e il settore della localizzazione si evolve.
Cos'altro si prevede per i prossimi anni? Le organizzazioni più scaltre che operano in molti mercati localizzeranno il 100% dei loro contenuti, con vari livelli di qualità. Uniranno inoltre le funzioni di marketing e quelle di localizzazione.
"I team di marketing sono più incentrati sul cliente, più guidati dai dati e più agili rispetto ad altre business unit perché hanno dovuto conquistare queste capacità per sopravvivere alla trasformazione digitale. Questo cambiamento è già in atto in alcune organizzazioni leader nella localizzazione e ci aspettiamo che molte altre aziende seguiranno l'esempio."
Leggete questo articolo, apparso per la prima volta sul numero di gennaio/febbraio 2021 di MultiLingual, per conoscere il punto di vista di Lionbridge sul futuro del settore della localizzazione e per capire come sfruttare al meglio i servizi di localizzazione.