Webinar
Migliorare l'inclusività nella ricerca per i trial clinici - Sviluppo e traduzione delle valutazioni dei risultati clinici (COA)
Case study
Marketing multilingue per il settore retail
Hub di conoscenze Lionbridge
Risultati positivi per i pazienti
Framework TRUST di Lionbridge
Rafforzare la fiducia nell'uso dell'intelligenza artificiale
Collaboratori internazionali: Lex Parisi
Director of Gaming Marketing Solutions di Lionbridge Games
Intelligenza artificiale generativa
- Servizi di traduzione basati sull'intelligenza artificiale
- Content Remix
Addestramento dell'intelligenza artificiale
- Aurora AI Studio™
Traduzione automatica
- MT Tracker
Instant Interpreter
Smart Onboarding
Modelli di servizi di traduzione
Servizi per i contenuti
- Redazione di testi tecnici
- Formazione e eLearning
- Report finanziari
- Marketing digitale
- SEO e ottimizzazione dei contenuti
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Localizzazione di siti web
- Traduzione di contenuti regolamentati
- Interpretariato
- Instant Interpreter
- Eventi live
- Language Quality Services
Servizi di test
- Test funzionali per il controllo della qualità
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Life Science
- Farmaceutico
- Trial clinici
- Affari regolatori
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medici
- Convalida e indagini cliniche
- Affari regolatori
- Post-autorizzazione
- Aziende
Bancario e finanziario
Retail
Lusso
E-Commerce
Lionbridge Games
Automotive
Beni di largo consumo
Tecnologico
Produzione industriale
Servizi in ambito legale
Viaggi e turismo
Approfondimenti
- Post di blog
- Case study
- White paper
- Solution brief
- Infografiche
- eBook
- Video
Webinar
Hub di conoscenze Lionbridge
- Risultati positivi per i pazienti
- Soluzioni per i moderni trial clinici
- Interazione con i pazienti
SELEZIONATE LA LINGUA:
In un'epoca in cui le aziende si trovano a dover tradurre più contenuti, più velocemente, la traduzione automatica (MT, Machine Translation) assume un ruolo essenziale per far fronte a questa sfida. Vale la pena confrontare le prestazioni dei principali motori di traduzione automatica, ovvero Google NMT, Bing NMT, Amazon, DeepL e Yandex, per determinare quale può soddisfare meglio le vostre esigenze. A questo scopo, ogni mese analizziamo le prestazioni dei motori di ricerca tramite MT Tracker, il nostro strumento di valutazione della traduzione automatica. Ma è importante andare oltre nella valutazione, soprattutto se pensiamo che attualmente i motori mostrano prestazioni simili.
Per sfruttare al meglio la traduzione automatica, è necessario esaminare anche la facilità con cui i motori traducono combinazioni linguistiche specifiche, anche nota come traducibilità automatica delle lingue. Per aiutarvi a confrontare diverse lingue, nella tabella 1 abbiamo classificato la traducibilità automatica delle prime 28 lingue di destinazione a partire dall'inglese.
Identificare la traducibilità automatica di varie combinazioni linguistiche permette di capire quali sono quelle che richiedono un lavoro di traduzione maggiore. Questo vi aiuterà ad allocare meglio il budget quando dovrete pianificate i costi di traduzione per diverse lingue.
Avere a disposizione informazioni sulla complessità delle lingue può essere utile per prendere le decisioni aziendali e rispondere a domande come:
Classificare le lingue in base alla traducibilità automatica non è un processo semplice. Le difficoltà variano a seconda della lingua. Quello che potrebbe essere considerato un buon rendimento per una lingua, potrebbe risultare inadeguato per un'altra. Ci sono comunque alcune metriche di supporto per la valutazione.
Ad esempio, la distanza di edit, ovvero il numero di modifiche apportate da uno specialista di post-editing per fare in modo che il testo finale abbia una qualità al livello della traduzione umana, può fornire un'indicazione sulla complessità della lingua e aiutare a determinare la traducibilità automatica per ciascuna combinazione linguistica, anche se in genere non si tratta di una metrica utile per i confronti tra lingue.
La nostra classifica di traducibilità automatica di 28 lingue di destinazione si basa su milioni di frasi elaborate da Lionbridge.
I risultati suggeriscono l'esistenza di una correlazione tra complessità e famiglie linguistiche.
La maggior parte delle lingue romanze, come portoghese, spagnolo, francese e italiano, richiede meno modifiche per raggiungere alti livelli di qualità in caso di traduzione dall'inglese. Abbiamo identificato queste lingue di destinazione come le più facili da gestire automaticamente. pertanto occupano i primi quattro posti nella classifica di traducibilità.
Il rumeno, la quinta lingua romanza della lista, si colloca più in basso nella classifica, al decimo posto. Questo risultato, per la lingua romanza meno tradotta, è probabilmente dovuto a un corpus bilingue più piccolo usato per l'addestramento dei motori di traduzione automatica e alla complessità grammaticale del rumeno, che per alcuni aspetti è simile al latino.
Il cinese semplificato, una lingua molto diversa dall'inglese, si è posizionato al quinto posto nella classifica, subito dopo le prime quattro lingue romanze. Attribuiamo questa posizione elevata ai frequenti aggiornamenti e miglioramenti apportati alla traduzione automatica per questa combinazione linguistica negli ultimi cinque anni, come abbiamo osservato durante il monitoraggio continuo della traduzione automatica che abbiamo condotto in questo periodo. Le aziende che si occupano di traduzione automatica stanno investendo notevolmente in questa combinazione linguistica per migliorarne le prestazioni, considerato l'elevato interesse commerciale.
L'ungherese e il finlandese, due lingue uraliche, sono lingue più complesse e nella classifica occupano il 27° e il 28° posto. L'estone, una lingua complessa della stessa famiglia, si posiziona al 24° posto.
Il coreano è quasi alla fine della classifica, al 25° posto.
Nonostante il confronto tra lingue diverse presenti sempre dei limiti, la nostra classifica e la correlazione tra complessità e famiglie linguistiche forniscono alcune informazioni interessanti che possono aiutarvi a gestire meglio i vostri progetti multilingue.
Tabella 1
Classifica di traducibilità automatica delle lingue
Posizione | Lingua (dall'inglese) | Posizione | Lingua (dall'inglese) | Posizione | Lingua (dall'inglese) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Portoghese | 11 | Thai | 20 | Cinese (tradizionale) |
2 | Spagnolo | 12 | Norvegese | 21 | Lituano |
3 | Francese | 13 | Tedesco | 22 | Ceco |
4 | Italiano | 14 | Svedese | 23 | Arabo |
5 | Cinese (semplificato) | 15 | Turco | 24 | Estone |
6 | Olandese | 16 | Slovacco | 25 | Coreano |
7 | Danese | 17 | Ebraico | 26 | Russo |
8 | Giapponese | 18 | Lettone | 27 | Ungherese |
9 | Greco | 19 | Polacco | 28 | Finlandese |
10 | Rumeno |
Tabella 1
Classifica di traducibilità automatica delle lingue
Posizione | Lingua (dall'inglese) |
---|---|
1 | Portoghese |
2 | Spagnolo |
3 | Francese |
4 | Italiano |
5 | Cinese (semplificato) |
6 | Olandese |
7 | Danese |
8 | Giapponese |
9 | Greco |
10 | Rumeno |
11 | Thai |
12 | Norvegese |
13 | Tedesco |
14 | Svedese |
15 | Turco |
16 | Slovacco |
17 | Ebraico |
18 | Lettone |
19 | Polacco |
20 | Cinese (tradizionale) |
21 | Lituano |
22 | Ceco |
23 | Arabo |
24 | Estone |
25 | Coreano |
26 | Russo |
27 | Ungherese |
28 | Finlandese |
Per saperne di più su come Lionbridge può aiutarvi a sviluppare una strategia di traduzione automatica efficace per soddisfare le vostre esigenze di traduzione, contattateci oggi stesso.