SELEZIONARE LA LINGUA:

A stack of papers

Case study di Epson Europe: Lionbridge soddisfa l'esigenza di traduzioni urgenti di Epson Europe consegnando tutto a una velocità straordinaria

Lionbridge adotta un approccio creativo al problem solving e lavora con grande determinazione per consegnare le traduzioni in un terzo del tempo standard del settore 

Superare sfide apparentemente insormontabili

Come si fa a consegnare un progetto di traduzione in meno della metà del tempo normalmente impiegato da un fornitore di servizi linguistici per completare il lavoro? Uno dei maggiori produttori al mondo di stampanti per computer ha affrontato questa sfida chiedendo a Lionbridge di studiare una soluzione.

Epson Europe necessitava della traduzione di 147 file InDesign in oltre 25 lingue nel giro di due settimane, nell'ambito di una campagna di marketing ad alta visibilità per la sua stampante a getto d'inchiostro EcoTank. Il produttore aveva bisogno delle traduzioni per la confezione del prodotto, che doveva arrivare sugli scaffali dei negozi prima di un evento dal vivo con Usain Bolt, vincitore di otto medaglie olimpiche.

Lionbridge ha ideato una soluzione basata su comunicazioni chiare e modifiche al processo di revisione. La capacità di Lionbridge di ridurre drasticamente i tempi di produzione ha consentito a Epson Europe di attuare la sua ambiziosa campagna di marketing nei tempi previsti e di iniziare a generare vendite più rapidamente.

"Sono stati fatti sforzi enormi e siamo davvero riconoscenti per questo. La nostra collaborazione con Lionbridge è sempre molto positiva e questo progetto mostra ancora una volta cosa si può ottenere con un grande lavoro di squadra."

Claire Vosper, Manager, Implementation, Epson Europe B.V.

Leggete il case study per saperne di più su come Lionbridge ha portato a termine questa impresa straordinaria. 


linkedin sharing button
  • #case_studies
  • #retail
  • #translation_localization

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge