Webinar
Migliorare l'inclusività nella ricerca per i trial clinici - Sviluppo e traduzione delle valutazioni dei risultati clinici (COA)
Case study
Marketing multilingue per il settore retail
Hub di conoscenze Lionbridge
Risultati positivi per i pazienti
Framework TRUST di Lionbridge
Rafforzare la fiducia nell'uso dell'intelligenza artificiale
Collaboratori internazionali: Lex Parisi
Director of Gaming Marketing Solutions di Lionbridge Games
Intelligenza artificiale generativa
- Servizi di traduzione basati sull'intelligenza artificiale
- Content Remix
Addestramento dell'intelligenza artificiale
- Aurora AI Studio™
Traduzione automatica
- MT Tracker
Smart Onboarding
Modelli di servizi di traduzione
Servizi per i contenuti
- Redazione di testi tecnici
- Formazione e eLearning
- Report finanziari
- Marketing digitale
- SEO e ottimizzazione dei contenuti
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Localizzazione di siti web
- Traduzione di contenuti regolamentati
- Interpretariato
- Instant Interpreter
- Eventi live
- Language Quality Services
Servizi di test
- Test funzionali per il controllo della qualità
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Life Science
- Farmaceutico
- Trial clinici
- Affari regolatori
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medici
- Convalida e indagini cliniche
- Affari regolatori
- Post-autorizzazione
- Aziende
Bancario e finanziario
Retail
Lusso
E-Commerce
Lionbridge Games
Automotive
Beni di largo consumo
Tecnologico
Produzione industriale
Servizi in ambito legale
Viaggi e turismo
Approfondimenti
- Post di blog
- Case study
- White paper
- Solution brief
- Infografiche
- eBook
- Video
Webinar
Hub di conoscenze Lionbridge
- Risultati positivi per i pazienti
- Soluzioni per i moderni trial clinici
- Interazione con i pazienti
SELEZIONATE LA LINGUA:
Cosa è meglio per aumentare i tassi di conversione dei clienti, la traduzione umana o quella automatica? Nell'ambito di un esperimento, l'importante rivenditore online giapponese Rakuten ha tradotto le stesse 250 descrizioni di prodotti usando entrambi i metodi. Il risultato? Lionbridge (in precedenza Gengo) ha creato descrizioni di alta qualità che hanno consentito un aumento significativo dei tassi di conversione di Rakuten.
La traduzione di 250 descrizioni è costata a Rakuten meno di 10 dollari a descrizione. Questo piccolo investimento ha consentito tuttavia un incredibile aumento delle vendite di oltre 83.000 dollari, offrendo così un enorme guadagno a un piccolo prezzo.
Tutte le 250 descrizioni di prodotti sono state tradotte e caricate nel sito di Rakuten in meno di 48 ore con un lavoro minimo. La traduzione di volumi elevati di contenuti tramite l'API semplifica l'aggiornamento delle descrizioni multilingue.
Quando è necessario tradurre volumi elevati di contenuti, come le descrizioni dei prodotti per l'e-commerce e i contenuti generati dagli utenti, la traduzione automatica non è l'unica opzione conveniente. Contattateci oggi stesso per scoprire perché le piattaforme di traduzione umana in crowdsourcing sono convenienti e offrono risultati migliori per il business.