LINGUA:
LINGUA:
Hub di conoscenze Lionbridge
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
Servizi per i contenuti
- Redazione di contenuti tecnici
- Formazione e eLearning
- Resoconti finanziari
- Marketing digitale
- SEO e ottimizzazione dei contenuti
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Traduzione di contenuti regolamentati
- Interpretariato
- Eventi live
- Marketing e SEO multilingue
- Localizzazione di siti web
Servizi di testing
- Test e controlli funzionali
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Soluzioni
- Modelli di servizio per la traduzione
- Traduzione automatica
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
I nostri hub di conoscenze
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
- Centro risorse per il COVID-19
- La serie della crisi
- Interazione con i pazienti
- Approfondimenti Lionbridge
Life Science
- Settore farmaceutico
- Ricerca clinica
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medicali
- Convalida e contenuti clinici
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
Settore bancario e finanziario
Distribuzione
Lusso
E-commerce
Lionbridge Games
Settore automobilistico
Beni di consumo confezionati
Tecnologia
Produzione industriale
Servizi per il settore legale
Viaggi e turismo
SELEZIONARE LA LINGUA:
Le aziende necessitano di una quantità di contenuti sempre più vasta per preservare e rafforzare le relazioni con i clienti. Di conseguenza, content creator e team di localizzazione si trovano a gestire volumi di lavoro più grandi che mai. Nonostante l'avvento dell'intelligenza artificiale (IA) e della traduzione automatica (MT), c'è carenza di traduttori in grado di localizzare tutti i contenuti che le aziende vorrebbero condividere con il target locale.
Per gestire con successo l'esplosione del volume di contenuti, le aziende in rapida crescita che operano in più mercati devono avere accesso a una community di traduzione diversificata ed equilibrata, i cui membri abbiano un'ampia gamma di competenze in diversi settori e lingue.
Da 25 anni, Lionbridge instaura relazioni durature con i traduttori e gli specialisti linguistici più qualificati, investendo anche nello sviluppo della prossima generazione di traduttori.
I nostri laboriosi traduttori, interpreti ed esperti in diverse materie sono i pilastri del settore della localizzazione. Risolvono problemi e creano contenuti significativi per le persone, indipendentemente dal Paese in cui vivono e dalla lingua che parlano.
Abbiamo setacciato il mondo alla ricerca di traduttori di grande talento in grado di svolgere con successo i vostri progetti di localizzazione in qualsiasi lingua. Ci impegniamo a mantenere standard elevati per assicurarvi che la nostra Translation Community soddisferà le specifiche del vostro progetto.
La Translation Community di Lionbridge è una delle community più diversificate sul mercato e supporta più di 225 lingue uniche e centinaia di combinazioni linguistiche ogni anno.
La nostra vasta Translation Community gestisce un'enorme quantità di testo. Traduciamo miliardi di parole in più di 25 settori principali ogni anno.
I nostri team di traduzione hanno sede in oltre 150 Paesi e territori per offrirvi traduzioni che riflettono la sensibilità del mercato locale. Questo vi aiuta ad attirare l'attenzione degli acquirenti e a farvi conoscere nei mercati di riferimento. Più del 57% dei membri della nostra community sono donne.
La nostra Translation Community è in gran parte responsabile della soddisfazione dei clienti. In media, i nostri traduttori hanno otto anni di esperienza nella traduzione. Il 90% ha una laurea. La nostra community è anche una delle più stabili del settore, con un ricambio annuo del personale pari solo al 5%. Tutti questi fattori contribuiscono alla capacità di Lionbridge di offrire lavori di alta qualità.
La velocità è importante. Ma una community di grandi dimensioni non basta ad assicurare che il vostro progetto verrà avviato e consegnato rapidamente. È necessaria una piattaforma di localizzazione basata sull'intelligenza artificiale in grado di abbinare automaticamente i vostri contenuti ai migliori traduttori, facendo in modo che il lavoro arrivi rapidamente nelle mani giuste. In media, la nostra soluzione assegna il vostro lavoro al miglior traduttore in 15 minuti.
Avete ancora domande sulla nostra Translation Community? Ecco le risposte.
Girate il mondo e incontrate i membri della community Lionbridge.