SELEZIONARE LA LINGUA:

Servizi di traduzione legale per la conformità all'FCPA e servizi di interpretariato legale

Ottenete un importante vantaggio competitivo grazie alla traduzione automatica di documenti legali e agli interpreti legali esperti di Lionbridge.

Le nuove linee guida del Dipartimento di Giustizia degli Stati Uniti implicano norme di conformità più stringenti a livello globale.


Non lasciate che i ritardi nella traduzione legale ostacolino il vostro lavoro.

Quando è necessario rispettare scadenze ravvicinate, serve un partner in grado di fornire servizi linguistici rapidi e accurati per il settore legale. Lionbridge offre un supporto su cui potete contare: dalla traduzione su vasta scala dei documenti per l'FCPA (Foreign Corrupt Practices Act) a interpreti legali esperti per gli interrogatori dei testimoni.

Supporto per la presentazione di documenti all'FCPA

Per aiutare gli inquirenti a condurre efficacemente le indagini sulle aziende, il Dipartimento di Giustizia esige che queste ultime presentino le loro prove con rapidità, sotto pena di perdere il credito cooperativo. Ma ciò può essere difficile in presenza di migliaia di documenti legali multilingue da passare in rassegna. 

La gamma di servizi di traduzione per il settore legale di Lionbridge vi aiuta a preparare le informazioni per qualsiasi caso legato all'FCPA, in modo rapido e accurato.

La nostra tecnologia di traduzione automatica, SmartMT™, elabora migliaia di documenti contemporaneamente ed esegue la prima revisione per determinare quali sono rilevanti. Il vostro team di traduzione legale con esperti locali completerà quindi le traduzioni certificate necessarie. Possiamo fornire anche interpreti legali che conoscono i diversi dialetti per semplificare lo svolgimento degli interrogatori.

"Nel loro insieme, queste nuove indicazioni spingono gli inquirenti e i consulenti legali aziendali ad accelerare le indagini, con particolare riguardo alle persone colpevoli. Sebbene molte aziende e inquirenti seguano già questi principi, queste indicazioni definiscono nuove aspettative sulla sequenza delle indagini e chiariscono le priorità del Dipartimento." 

- Viceprocuratore generale Lisa O. Monaco, Osservazioni sull'applicazione del diritto penale d'impresa

Leggete alcuni dei contenuti più interessanti

Servizi di traduzione per documenti legali: quando sono necessari?

Gli studi legali utilizzano il linguaggio in infiniti modi. Nell'interagire con clienti o parti avverse che parlano una lingua differente, la gestione della comunicazione può diventare complessa. In quali casi devono avvalersi di servizi di traduzione legale?

Come semplificare il processo di e-discovery multilingue

State ottenendo il massimo dalla vostra iniziativa di e-discovery multilingue? Lionbridge Legal condivide consigli per l'uso della tecnologia in ambito legale.

Traduzione automatica: il futuro dei casi legali multilingue

I casi globali generano migliaia di documenti legali multilingue. Risparmiate tempo e denaro per la traduzione di documenti legali con la traduzione automatica.

Leader Lionbridge

Matt Dineen

In qualità di Enterprise Sales Director, Matt ha quasi vent'anni di esperienza nella gestione delle relazioni con i clienti per alcuni dei più prestigiosi studi legali del mondo.  

Share on LinkedIn

Kevin Kraus

In qualità di Enterprise Sales Manager, Kevin è a capo delle attività di commercializzazione di Lionbridge Legal. Vanta oltre 12 anni di esperienza nella gestione della fornitura dei servizi internazionali di Lionbridge per numerosi arbitrati, contenziosi e indagini di grande complessità.

Share on LinkedIn

Richiedete una consulenza

Immettete l'e-mail aziendale