Sfruttate Lionbridge Language Cloud per supportare le esigenze di localizzazione end-to-end e il ciclo di vita dei contenuti

Language Cloud™ Piattaforma
Connettività
Translation Community
Tecnologia per il flusso di lavoro
Smart Content™
Smart MT™
Smart Data™

Grazie alla nostra rete di collaboratori, da oltre 20 anni aiutiamo le aziende a connettersi con i loro clienti. 

Chi siamo
Dati principali
Leadership
Trust Center

SELEZIONARE LA LINGUA:

Lionbridge annuncia una partnership con Le Monde

Lionbridge supporta Le Monde nell'espansione digitale internazionale con il lancio del quotidiano per la prima volta in inglese.

WALTHAM, MASSACHUSETTS, STATI UNITI, 31 maggio 2022 /EINPresswire.com/ - Lionbridge annuncia una nuova entusiasmante partnership con Le Monde per offrire per la prima volta l'iconico quotidiano francese agli esigenti lettori inglesi e aiutare Le Monde a espandere l'impronta digitale in nuovi mercati.

Le Monde ha lanciato ufficialmente la versione inglese online il 7 aprile. Ogni articolo sul sito del quotidiano online Le Monde è tradotto dal francese all'inglese. Gli articoli vengono rivisti da quasi 100 traduttori specializzati, che usano la soluzione di traduzione automatica Lionbridge Smart MT per consentire a Le Monde di pubblicare tempestivamente molti importanti articoli.

"Le Monde è uno dei brand più conosciuti nell'editoria internazionale e siamo onorati che abbia scelto Lionbridge per fornire le notizie ai lettori di nuovi mercati", ha affermato John Fennelly, CEO di Lionbridge. "Siamo immensamente orgogliosi di far parte di questo progetto ambizioso".

L'ambizioso obiettivo di Le Monde è raggiungere un milione di abbonati alle edizioni web e su carta entro il 2025. Ad aprile 2022, il quotidiano contava 500.000 abbonati. L'aggiunta di una versione inglese digitale attirerà abbonati di lingua inglese che desiderano rimanere informati sulle notizie con un punto di vista europeo.

"Con Le Monde in inglese, il nostro obiettivo è accelerare la crescita del numero di abbonati digitali per arrivare a un punto in cui il pubblico internazionale rappresenterà quasi un quarto degli abbonati", afferma Louis Dreyfus, CEO di Le Monde. "A questo proposito, siamo orgogliosi di collaborare con Lionbridge per offrire ai nostri lettori inglesi traduzioni della migliore qualità".

Le Monde ha scelto Lionbridge per la sua innovativa piattaforma Language Cloud™ basata sull'intelligenza artificiale, che aiuta le aziende a raggiungere una portata internazionale senza precedenti. La possibilità di sfruttare l'intelligenza artificiale a supporto dell'intero ciclo di vita dei contenuti aiuta i leader come Le Monde a trasmettere i propri messaggi a clienti di tutto il mondo, in qualsiasi lingua. Scoprite di più su Lionbridge Smart Content™: intelligenza artificiale linguistica a supporto del business.

Informazioni su Lionbridge

Lionbridge lavora a stretto contatto con i più noti brand internazionali per costruire un mondo più connesso. Da oltre 25 anni aiutiamo le aziende a comunicare con i loro clienti e dipendenti internazionali, offrendo soluzioni di traduzione e localizzazione in oltre 350 lingue. Attraverso la nostra piattaforma internazionale gestiamo una rete di appassionati linguisti in tutto il mondo e collaboriamo con importanti brand alla creazione di esperienze culturali significative. La passione per le lingue ci guida nella scelta del meglio dell'intelligenza umana e artificiale, che consente di veicolare contenuti interessanti per i clienti dei nostri clienti. Con sede a Waltham, Massachusetts, Lionbridge opera attraverso centri distribuiti in 23 Paesi. Per saperne di più, visitate il sito www.lionbridge.com/it/.

Contatti con i media

Rebecca Wilkie
Lionbridge
mediainquiries@lionbridge.com

  • #press_releases
linkedin sharing button

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge