言語:
言語:
コンテンツ サービス
- 技術文書の作成
- トレーニングおよび eラーニング
- 財務報告書
- デジタル マーケティング
- SEO およびコンテンツの最適化
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向けの翻訳
- 通訳
- ライブ イベント
テスティング サービス
- 機能 QA およびテスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
ソリューション
- 翻訳サービス モデル
- 機械翻訳
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 良好な患者アウトカム
- ローカリゼーションの未来
- 最先端免疫学事情
- 新型コロナウイルス (COVID-19) 言語リソース センター
- ディスラプション シリーズ
- 患者エンゲージメント
- ライオンブリッジのインサイト
言語を選択する:
手にした薬剤ボトルを見つめて、「今朝の薬はもう飲んだかな?」と思ったことがあるなら、薬を指示どおりに服用することがいかに退屈で忘れがちになるかをご存知でしょう。アレルギー薬を飲み忘れたり、イブプロフェンの服用が数時間遅れたりすると、くしゃみの回数が増えたり、頭痛が悪化したりすることがありますが、臨床試験中に薬を服用し損ねた場合のリスクはそれらとは比べ物になりません。
臨床試験を成功させ、有意義なデータを収集するためには、規制上の要件を満たすことはもちろん、被験者の興味とコミットメントを確保することが重要です。Datacubed Health 社は、革新的なアプローチを通じて、世界にまたがる分散型試験の被験者のエンゲージメント確保とデータ収集を行うテクノロジー企業です。同社はゲーミフィケーション アプローチによって被験者のエクスペリエンスを向上し、高い維持率を達成しています。ライオンブリッジは、Datacubed Health 社が提供するこのアプリのローカリゼーションを通じて、このソリューションに不可欠な、臨床試験被験者の母国語による効果的なコミュニケーションを実現するという重要な役割を担っています。
Datacubed Health 社では、臨床試験中の被験者のモチベーションの維持と向上に行動科学を駆使しています。同社の開発したアプリは、それぞれの被験者にアバターを割り当てることで、肯定的な自己認識を促し、臨床試験への参加意識を高め、脱落率を低下させています。このアプリでは、日誌の記入といったステップを完了することで、被験者にデジタル紙吹雪などの楽しい効果がご褒美として提供されます。
「このような機能により、満足感が得られるのです」とカスタマー サクセス担当 VP であるディーナ バーンスタイン氏は言っています。Datacubed Health社によると、充実したやり取りを行うことで、コンプライアンス率は 90% 以上になるそうです。
このモデルでは、臨床試験を単なる被験者のエンゲージメント向上を目指すものではなく、被験者が楽しんで行えるものへと進化させています。このアプリでは、高度な UX を備えた他のアプリやゲームと同様、個々のユーザーに合わせたエクスペリエンスを提供する必要があります。
臨床試験の形式が対面からハイブリッドまたはリモート形式に移行したことで、より多くの人々が被験者募集の対象となるようになったため、昨今では臨床試験の候補者が増えています。これは臨床試験を開始するには好都合ですが、臨床試験の主催者にとっては、より多様な個人に対応しなければならないことが課題となります。優れたアウトカムを得るには、被験者のエクスペリエンスをパーソナライズすることが重要です。
ライオンブリッジは Datacubed Health 社と提携し、被験者のエクスペリエンスを変革するという同社の構想の実現を支援しています。
医薬品や医療機器の開発から、そうした製品が世界中の患者の手に安全かつ効果的に届くその瞬間まで、当社は市場参入戦略のあらゆる局面で、目標を早期に達成できるよう支援しています。当社は、グローバル臨床試験の翻訳、言語的検証、そしてライフ サイエンス分野のマーケティングに関する豊富な経験を踏まえて、さまざまな言語、市場、文化におけるプロジェクトや構想、戦略の成功をお手伝いいたします。
当社ライフ サイエンス部門が提供する臨床試験の翻訳・ローカリゼーション サービスについてご興味があれば、ぜひお気軽にお問い合わせください。