ウェビナー
臨床試験における包括性の向上: COA の作成と翻訳
ライオンブリッジの TRUST フレームワーク
AI 活用のための確かな基盤の構築
生成 AI
- AI 翻訳サービス
- Content Remix
AI トレーニング
- Aurora AI Studio™
機械翻訳
- MT トラッカー
Smart Onboarding
翻訳サービス モデル
コンテンツ サービス
- テクニカル ライティング
- トレーニング/eラーニング
- 財務報告書
- デジタル マーケティング
- SEO/コンテンツ最適化
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向け翻訳
- 通訳
- 迅速な通訳サービス
- ライブ イベント
- 言語品質サービス
テスティング サービス
- 機能 QA/テスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
インサイト
- ブログ記事
- ケース スタディ
- ホワイトペーパー
- ソリューション概要
- インフォグラフィック
- eBook
- 動画
ウェビナー
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 良好な患者アウトカム
- 最新の臨床試験ソリューション
- 患者エンゲージメント
言語を選択:
ベルギー在住のフランス語のライフ サイエンス専門家である Jacques B. をご紹介します。薬理学の博士号を持つ Jacques は、ライオンブリッジ コミュニティに 18 年以上も在籍しています。翻訳のみならず、臨床レビュー、認知デブリーフィング、そしてラベル検証など、多数のプロジェクトに携わっています。Jacques の経歴などをどうぞご一読ください。
優れた翻訳を提供するために貢献できることを嬉しく思っています。
2002 年から、英語とフランス語で医療関係のライターをしています。その流れで、英語からフランス語に訳されたサイエンス系のテキストのレビューに参加することになりました。私の興味にもかなっています。
旅行をしたり、料理をしたり、本を読んだりすることが好きです。
フランス語、英語、オランダ語、イタリア語の 4 か国語を話します。
「Le travail c'est la santé」という言葉で、「働くことは健康につながる」という意味です。働くことで人々はより良くなると思うので、この言葉を気に入っています。
私はシーフードが大好きです。
ベルギーの人々はみんなフレンドリーで誠実です。そのうえ料理はとてもおいしいです。
イタリア、ノルウェー、スウェーデン、そしてフィンランドに行きたいです。
認知デブリーフィングのプロジェクトです。