言語を選択する:

A pride of lions behind the Lionbridge logo

コミュニティ メンバーの紹介: ラズロ N.

ライオンブリッジのハンガリー語翻訳パートナー

コミュニティ メンバーの紹介」ブログ シリーズをご覧いただきありがとうございます。このシリーズでは、インタビューを通じて当社のパートナーをご紹介しています。ライオンブリッジのパートナー コミュニティは当社の原動力であり、熱心に取り組むパートナーの存在なしには、障壁を打ち破り、架け橋を築き続けることはできません。

今回は、ハンガリーのブダペストに住むハンガリー語の翻訳者、ラズロ N. をご紹介します。

ライオンブリッジ コミュニティのメンバーとなって最も良かったことは何ですか。

良かったことと言えば、本当に国際的なコミュニティであることです。インドからトルコまで、さまざまな国の人々と出会い、やり取りすることができますので。これは、幅広いチャンスがあるということでもあります。

この業界に携わることになった経緯を教えてください。

言語学を研究していたのですが、その先のことをどうしようか悩んでいたときに、バーでたまたま友人の友人と出会う機会がありました。彼自身が翻訳者だったのですが、何杯かビールを飲むうちに、私も翻訳に挑戦してみようということになったのです。それが 10 年以上前のことですが、私は今もこうして続けていて、彼とは同じオフィスで働いています。

László N., a Lionbridge translation community member

ライオンブリッジのパートナーとしての一日を教えてください。

この仕事の良いところは自由があるところです。もちろん締め切りはあります (非常に厳しいこともあります)。それでも、いつ、どこで仕事をするかは自分次第です。早朝から自宅のコンピューターに向かう日もあれば、外に出て散歩しようと思う日もあります。

この業界でのキャリアをスタートさせたばかりの人たちにアドバイスするとしたらどのようなことをアドバイスしますか。

私に言えることは、焦らずに、人生を楽しんで、ということです。

趣味や興味のあることなどを教えてください。

私は文学が好きで、時間があれば読書をしています。文芸翻訳者としても仕事をしているので、この仕事で翻訳をしていないときでも翻訳はしています。

何か国語を話しますか。新たに習得したい言語はありますか。

ハンガリー語以外では、英語とスウェーデン語、それから日本語を少し話せます。日本語を上達させたいと思っています。イタリア語かスペイン語も学びたいですね。

あなたの母国語で好きな言葉やフレーズと、その理由を併せて教えてください。

最近、『オデュッセイア』を読み直したのですが、"rózsásujjú Hajnal" という言葉の美しさにいつも感動します。「ばら色の指をした暁」という表現の由来の言葉です。

好きな食べ物とその理由を教えてください。

祖母のトルトット カーポスタです (töltött káposzta、ハンガリー風ロールキャベツ)。身近にあるすぐれた食材で作る、素材同士が完璧に調和した、60 年以上の熟練の技が生み出す絶品料理です。

現在住んでいる国で最も好きなところはどんなところですか。または、現在住んでいる国で変えたいところはどんなところですか。

ハンガリーという国とハンガリー語は、ヨーロッパの他の国や言語と比較して高い独自性があります。ハンガリー語はハンガリー国民にとって誇りの源ですが、用語集に従っていない理由を知りたがっているクライアントにさまざまな接尾辞や語形変化、時制のことを説明するのは大変です。

旅行で訪れるとしたらどの国へ行きたいですか。その理由も教えてください。

いつか日本に行ってみたいと思っています。大きな違いがあり、そして美しい国だからです。また、日本語を実際に使ってみる練習にもなるでしょう。

あなたが携わっている翻訳という仕事は、どのようなところが特別だと思いますか。

私が好きなのは多様性です。ある日はトースターのマニュアルに取り組み、次の日には大規模なビデオ ゲームの次回作の翻訳に携わることができます。また、この分野は他と比較して非常に能力主義だと思います。ローカリゼーションでは、その人がだれか、どのような知り合いがいるかということよりも、はるかにその人のスキルの方が重要です。

これまで携わった言語にかかわる仕事の中で、最もすばらしかったものはどんなものでしたか。

どのプロジェクトも同じように好きですが、少し創造性が活かせる仕事が特に好きだということは認めざるを得ないでしょう。

linkedin sharing button

AUTHOR
ライオンブリッジ
  • #technology
  • #blog_posts
  • #translation_localization