ウェビナー
臨床試験における包括性の向上: COA の作成と翻訳
ライオンブリッジの TRUST フレームワーク
AI 活用のための確かな基盤の構築
生成 AI
- AI 翻訳サービス
- Content Remix
AI トレーニング
- Aurora AI Studio™
機械翻訳
- MT トラッカー
Smart Onboarding
翻訳サービス モデル
コンテンツ サービス
- テクニカル ライティング
- トレーニング/eラーニング
- 財務報告書
- デジタル マーケティング
- SEO/コンテンツ最適化
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向け翻訳
- 通訳
- 迅速な通訳サービス
- ライブ イベント
- 言語品質サービス
テスティング サービス
- 機能 QA/テスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
インサイト
- ブログ記事
- ケース スタディ
- ホワイトペーパー
- ソリューション概要
- インフォグラフィック
- eBook
- 動画
ウェビナー
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 良好な患者アウトカム
- 最新の臨床試験ソリューション
- 患者エンゲージメント
言語を選択:
翻訳とローカリゼーションのプロセスは複雑でわかりにくいものです。プロセスが最適化されていない場合、品質、スピード、効率に悪影響が及びます。Philips Global の一部門である Philips Personal Health は、使用説明書 (DFU) の作成、翻訳、発行プロセスにおいて、まさにこの 3 つの点に頭を悩ませてきました。
Philips は、1 つの包括的目標を定めました。「DFU 作成プロセス全体の効率を 25% アップする」という目標です。この目的を支援するため、さらに 5 つの具体的な目標が設定されました。
これらの意欲的な目標を達成するために Philips が提携したのが、ライオンブリッジそして Author-it でした。Philips は、Author-it とシームレスに統合でき、自動化と一元化の強化により翻訳プロセスの合理化と効率向上を実現してくれる言語サービス プロバイダーを必要としていました。そこで選ばれたパートナーがライオンブリッジだったのです。
ライオンブリッジと Author-it は協力して Philips の目標を達成しました。同社の翻訳関連支出から 188% の価値創出を実現し、翻訳コストを 40% 削減しました。
どのように実現したのでしょうか? 詳細については、当社のケース スタディをご覧ください。