ウェビナー
臨床試験における包括性の向上: COA の作成と翻訳
ライオンブリッジの TRUST フレームワーク
AI 活用のための確かな基盤の構築
生成 AI
- AI 翻訳サービス
- Content Remix
AI トレーニング
- Aurora AI Studio™
機械翻訳
- MT トラッカー
Smart Onboarding
翻訳サービス モデル
コンテンツ サービス
- テクニカル ライティング
- トレーニング/eラーニング
- 財務報告書
- デジタル マーケティング
- SEO/コンテンツ最適化
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向け翻訳
- 通訳
- 迅速な通訳サービス
- ライブ イベント
- 言語品質サービス
テスティング サービス
- 機能 QA/テスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
インサイト
- ブログ記事
- ケース スタディ
- ホワイトペーパー
- ソリューション概要
- インフォグラフィック
- eBook
- 動画
ウェビナー
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 良好な患者アウトカム
- 最新の臨床試験ソリューション
- 患者エンゲージメント
言語を選択:
インドには、大きなビジネス チャンスがあります。世界最古の文明のひとつを生み出したインドは、購入意欲が高く将来性も豊かな、数億人もの消費者がひしめく新興市場でもあります。
しかし、同様に経済成長の著しい他の国や地域の多くとは異なり、インドは 1 つの共通言語で統一されているわけではありません。むしろ、地球上で言語的に最も多様性の高い国のひとつであると言えます。例えば以下のような特徴があります。
ごくシンプルなことですが、マーケティング担当者はインドの消費者に対して、彼らが日常的に使っている現地語でアプローチするのが効果的であり、それがローカリゼーションを行うべき理由となります。しかし、リーチすべきインドの消費者の数がこれほど多く、話されている言語もこれほど多い中で、一体どこから手を付ければよいのでしょうか。ヒンディー語? ベンガル語、それともタミル語でしょうか? いかに大がかりな翻訳およびローカリゼーション プログラムを実施したところで、こうした多様性の高いターゲット市場に効果的にリーチすることは困難です。
この大きなチャンスを秘めた市場にインパクトを与える方法について知りたい場合は、今すぐこちらのホワイトペーパーをダウンロード (英語) することをお勧めします。