言語:
言語:
コンテンツ サービス
- 技術文書の作成
- トレーニングおよび eラーニング
- 財務報告書
- デジタル マーケティング
- SEO およびコンテンツの最適化
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向けの翻訳
- 通訳
- ライブ イベント
テスティング サービス
- 機能 QA およびテスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
ソリューション
- 翻訳サービス モデル
- 機械翻訳
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 良好な患者アウトカム
- ローカリゼーションの未来
- 最先端免疫学事情
- 新型コロナウイルス (COVID-19) 言語リソース センター
- ディスラプション シリーズ
- 患者エンゲージメント
- ライオンブリッジのインサイト
言語を選択する:
今年は例年とはまったく違う 1 年でしたが、困難にもめげずに新しい日常や働き方を受け入れ、お客様に最先端のソリューションやサービスを提供し続けた世界中の「ライオン」 チームは私たちライオンブリッジの誇りです。
お客様、世界中でリーダーシップを発揮した当社の仲間たち、友人たちに心から感謝の言葉を述べたいと存じます。逆境に負けない強い精神を尊重するとともに、人間の強い意志の力を信じることを思い出させてくださった皆さまに感謝しております。
だからこそ当社は、今年の素晴らしい功績を改めて振り返ることが大切だと感じています。それでは、当社の 2020 年重大ニュース トップ 20 をご覧ください。2021 年も、明るい未来に向けてお客様とともに歩めることを切に願います。
1. 1 月、当社はコリーン サンダーズを EMEA 担当マネージング ディレクターに迎えました。
2. 世界の様相が目まぐるしく変化する中、当社は危機的状況下でのコミュニケーションを確立してお客様を支援するクライシス コミュニケーション リソース センターを立ち上げました。
3. 当社ライフ サイエンス部門が感染拡大当初から執筆中の「ディスラプション シリーズ」は、ワクチンの開発と感染者の治療に奔走する当社のお客様のニーズを満たす有益なコンテンツがまとめられています。
4. ワクチン開発競争が世界中で続く中、当社ライフ サイエンス チームは薬剤開発リソース センターを開設しました。当社の「インフォデミックで探る免疫学分野の最先端技術」は、安全な薬剤を開発し、世界各地に供給している当社のお客様をサポートするためのさまざまな情報を集約した参考資料です。
5. 世界各地で勤務する当社の「ライオン」たちはリモート ワークに適応し、冷静に対策を検討する上で必要な智恵を文書や口頭でのコミュニケーションを通じて互いに共有し、不確実な状況が続く中でも継続して業務を遂行しています。
6. 迅速でスケーラブル、かつ高品質の当社通訳サービスをお客様にご紹介する「電話通訳 (OPI) のすべてがわかるガイド」を公開しました。
7. 新しい日常は eコマースの様相を変え、オンライン ショッピングやバーチャル ウインドウ ショッピングの需要が拡大しています。当社の「【シリーズ】eコマース市場の混乱」では、eコマースによる課題と機会についての情報を共有しています。
8. 世界中のイベントがオンライン化し、バーチャル空間での開催に移行したことを踏まえ、当社ではお客様のオンライン化への移行を支援し、一人でも多くのグローバル オーディエンスにリーチする上で必要なポイントをまとめた「多言語オンライン イベントのための究極ガイド」を作成しました。
9. オンライン イベントと言えば、PIMPOINT 2020 では当社 CMO ジェイミー プニシルが、デジタル変革を推進して世界進出を促す上で優れた「言語エクスペリエンス」が果たす役割とその成果について講演しました。
10. 当社は 2020 年、以下の組織 (一部) に支援を提供できたことを誇りに思っています。
11. ライオンブリッジは Forbes から Best Employer for Diversity に選出されたことを誇りに思うととともに、インクルージョンとダイバーシティーを尊重する企業として、世界中の架け橋となって障壁を取り去るというミッションを改めて確認しました。
12. 当社のマーケティング チームは Bell Ringer Awards、W3 Awards、Summit International Awardsなど 16 の賞を受賞しました。
13. ライオンブリッジ カナダの統括マネージャーを務めるロビン アユーブが AILIA の会長に選出されました。
14. 英語にそのまま翻訳することが困難な言葉をスペイン語、ドイツ語、日本語から選び、言語が持つ曖昧さや複雑さにスポットを当てた当社ブログ「翻訳が困難」シリーズの公開を開始しました。
15. ライオンブリッジのゲーミング部門はモントリオールと中国にテスト ラボを新設し、それぞれの国内のテスト体制の拡充と 「フォロー ザ サン」方式の 24 時間体制の増強を図りました。
16. ゲーミング部門は QUASU を買収し、モバイル ゲームのテスト機能も拡大させています。
17. 当社のお客様である ArrivalGuides、Thule、Nordson、Swisscom、 キヤノン、BioMarin、Clincierge のグローバルな活躍をケース スタディとしてご紹介しました。
18. 当社の LinkedIn ページのフォロワー数が 20 万を突破しました。
19. 11 月初旬、当社 AI (人工知能) 部門の TELUS International への売却を発表しました。
20. 2021 年を見据えたブログ シリーズ「言語テクノロジーの未来」の公開を開始しました。翻訳とローカリゼーション ソリューションのリーディング プロバイダーである当社ライオンブリッジが創業 25 年を迎える 2021 年、私たちは本シリーズを通じて皆さまに当社の知見をお届けできることを楽しみにしております。
2020 年のハイライト 20 選をご紹介しましたが、これらはライオンブリッジが迎えた変革の 1 年の一端に触れたに過ぎません。2021 年が素晴らしい年になることを期待するとともに、当社は今年も世界中の自社スタッフやコミュニティ、お客様の障壁を打ち破り、世界の架け橋となるよう努めてまいります。