ウェビナー
臨床試験における包括性の向上: COA の作成と翻訳
ライオンブリッジの TRUST フレームワーク
AI 活用のための確かな基盤の構築
生成 AI
- AI 翻訳サービス
- Content Remix
AI トレーニング
- Aurora AI Studio™
機械翻訳
- MT トラッカー
Smart Onboarding
翻訳サービス モデル
コンテンツ サービス
- テクニカル ライティング
- トレーニング/eラーニング
- 財務報告書
- デジタル マーケティング
- SEO/コンテンツ最適化
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向け翻訳
- 通訳
- 迅速な通訳サービス
- ライブ イベント
- 言語品質サービス
テスティング サービス
- 機能 QA/テスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
インサイト
- ブログ記事
- ケース スタディ
- ホワイトペーパー
- ソリューション概要
- インフォグラフィック
- eBook
- 動画
ウェビナー
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 良好な患者アウトカム
- 最新の臨床試験ソリューション
- 患者エンゲージメント
言語を選択:
拡張翻訳とその重要性についてご紹介します。「拡張翻訳」とは、原文のコンテンツを翻訳していく従来の作業とは対照的に、機械翻訳によるテキストを修正し、精度を向上していく手法です。ライオンブリッジでは、AI (人工知能) の活用が定着し、ローカリゼーション業界が進化するにつれて、拡張翻訳が翻訳業務の大部分を占めるまでに成長すると予測しています。
今後数年で予測される変化と言われたら、この話題は避けて通れません。今後は、複数の市場に展開する見識の高い多くの企業が、自社のすべてのコンテンツをさまざまな品質レベルでローカライズすることが予想されます。こうした企業ではまた、マーケティング部門とローカリゼーション部門の統合が進むことも予想されます。
「マーケティング チームは、当社の他のどの部門よりも、顧客中心でデータ主導型の、俊敏な組織に進化しています。これは、デジタル変革を迎える世界で勝ち抜くために必要なことでした。こうした変化は、ローカリゼーション業界をリードしてきたいくつかの企業でもすでに始まっており、多くの企業がこれに追随することが予想されます」
本稿は MultiLingual の Web サイトで 2021 年 1 月/2 月号の記事として掲載されたものです。ローカリゼーション業界の未来に向けたライオンブリッジの取り組みや、ローカリゼーションによるメリットを最大限に引き出すための当社の考えについて、ぜひご一読ください。