言語:
言語:
コンテンツ サービス
- 技術文書の作成
- トレーニングおよび eラーニング
- 財務報告書
- デジタル マーケティング
- SEO およびコンテンツの最適化
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向けの翻訳
- 通訳
- ライブ イベント
テスティング サービス
- 機能 QA およびテスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
ソリューション
- 翻訳サービス モデル
- 機械翻訳
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 良好な患者アウトカム
- ローカリゼーションの未来
- 最先端免疫学事情
- 新型コロナウイルス (COVID-19) 言語リソース センター
- ディスラプション シリーズ
- 患者エンゲージメント
- ライオンブリッジのインサイト
言語を選択する:
翻訳は、理論的には単純な作業に見えます。ある言語を読み、違う言語に変える。ほんの 2 ステップで終わりです。
もちろん実際にはもっと複雑です。
一部の企業では翻訳とローカリゼーションを自社で行っていますが、ほとんどの企業は自社では行っていません。なぜなら、翻訳やローカリゼーションは複雑で、ライオンブリッジのような言語サービス プロバイダー (LSP) に任せたほうがプロセスを簡素化でき、長期的にコストを削減できるからです。作業が複雑になる原因は、お客様に 3 つの明確なニーズがあるためです。スピード、規模、そして品質です。
ライオンブリッジはこの 3 つのニーズに応えることで、複雑な翻訳とローカリゼーション作業の管理について高評価を得ています。
世界最先端のマシン ラーニング システムのトレーニングを、世界で最も信頼の厚いグローバル コミュニケーション プラットフォームで行う理由とは何でしょうか。これらのマシン ラーニング システムと同様に、ライオンブリッジは翻訳サービスと AI トレーニング データを求める企業のニーズについて、そのパターンを熟知していることが挙げられます。
質の高い翻訳に仕上げるには、ソース言語とターゲット言語という少なくとも 2 つの言語と文化に対する細やかな理解が必要です。まず、原文の意図を理解する必要があります。そして表現、語彙、文法が自然でなければなりません。また、データの準備 (およびチェック) を効果的に行うには、各種データ (スピーチ、ビデオ、手書き、検索など)、さらに一部のケースではその主題や分野についても精通していることが求められます。
ライオンブリッジではこの知識をどのように獲得し、活用しているのでしょうか。当社の熟練したプロジェクト管理チームは、翻訳者や各分野の専門家で構成される数万人にのぼるコミュニティの力を活用しています。これらの専門家は、言語および文化に関する深い見識とさまざまな業界の専門知識を有しています。ライオンブリッジでは、テクノロジーを利用したプラットフォームによって、このコミュニティを迅速に、そして効率的に活用しています。当社では、お客様が直面する共通したパラドックスを解決するためのソリューションを提供しています。そのパラドックスとは、時間とコストを抑えながら翻訳の品質を最大限に高めるにはどうすればよいのか、ということです。
ライオンブリッジは、プロジェクト管理の効率性とテクノロジーの品質、専門家ネットワークの規模と対応分野の広さにより、この問題を解決へと導きます。ここで、その方法をご説明します。
ライオンブリッジは長年にわたり、高品質と短納期の案件において常にお客様に選ばれてきました。過去 20 年以上にわたり、当社はワークフローと翻訳者を管理するための効率的なプラットフォームの構築とその向上に注力してきました。世界中のリソースを活用することで、時間や地域を問わず、お客様のニーズにお応えすることができます。ライオンブリッジが擁する膨大な数の翻訳者と、非常に効率的なプロジェクト管理プロセスを組み合わせることで、業界やソース言語/ターゲット言語を問わず、個々のプロジェクトに最適な人材を見つけることができます。このような人材を活用することで、24 時間体制でのデータの収集、クリーニング、注釈付け、検証が可能になります。
それに加えて、当社の優秀な技術者が個々のプロジェクトを精査し、技術を活かしたシステムを開発して部分的に作業を自動化することで、何週間もかかる作業を数分にまで短縮しています。当社の優れたプラットフォームでつながった専門家たちがスピードに関するお客様の要求に応え、99% 以上の納品を期限内に収めています。
ライオンブリッジのグローバル コミュニティには、数万名もの優秀な専門家と、27 か国の「インマーケット」ソリューション センターが含まれています。そのため、5 言語へのローカライズも 50 言語へのローカライズも同様に、効率的に作業を進めることができます。コミュニティに属する優秀な翻訳者たちは合わせて 350 以上の言語に精通しています。そして、他の LSP よりも多くの業界について豊かな専門知識を持っています。そのため、個々の案件に必要な言語スキルと専門知識を持つ適切な人材を見つけることができ、企業の Web サイト、ユーザー ガイド、マーケティング資料などをどのような言語にでもローカライズすることが可能です。
企業が新しい市場の見込み顧客を求め、既存の顧客とも関係を維持しなくてはいけない中で、当社のコミュニティはお客様のローカリゼーション作業の負担を大幅に軽減することができます。また、アルゴリズムのトレーニングやチェックが必要なときには、多くの人的リソースをいつでも提供できます。
ライオンブリッジは、当社のコミュニティとグローバルなプレゼンス、そして世界規模のインフラストラクチャを活用して、お客様のビジネス拡大をサポートいたします。
ライオンブリッジは、スピードと規模だけでなく、翻訳とローカリゼーションの品質に最も誇りを持っています。2018 年にはお客様から 92% の満足度をいただいており、毎月 2 億 7300 万語以上の翻訳案件を受注しました。
このような品質基準を実現しているのは、当社のコミュニティの力です。翻訳とデータの品質を高めるために重要なのは、ネイティブ スピーカー レベルの正確さ、複数の文化に精通した流暢さ、パーソナライズされたスタイルとトーンです。世界中にいる当社のエキスパートは微妙なニュアンスを識別することで「ほぼ正確」なレベルではなく「完璧」なレベルにまでコンテンツやデータを引き上げています。当社は世界各地のソリューション センターと技術を活かしたプラットフォームを通じて、お客様の成功のカギとなる世界中の優秀な人材にリーチし、厳格な品質チェックを通じてお客様が求める品質を実現します。