言語:
言語:
コンテンツ サービス
- 技術文書の作成
- トレーニングおよび eラーニング
- 財務報告書
- デジタル マーケティング
- SEO およびコンテンツの最適化
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向けの翻訳
- 通訳
- ライブ イベント
テスティング サービス
- 機能 QA およびテスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
ソリューション
- 翻訳サービス モデル
- 機械翻訳
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 良好な患者アウトカム
- ローカリゼーションの未来
- 最先端免疫学事情
- 新型コロナウイルス (COVID-19) 言語リソース センター
- ディスラプション シリーズ
- 患者エンゲージメント
- ライオンブリッジのインサイト
言語を選択する:
「前例のない災禍」がまだまだ続きそうな時代の中では、見慣れたものや、なじみのあるものに触れることで安らぎが得られるものです。この 1 年、多くの方々が過去を振り返り、世界の顧客とのつながりを深めるのに役立つ当社のエバーグリーン コンテンツに再び目を向けました。
顧客に合ったコンテンツの制作は一種のアートと言えます。基本的な翻訳では単語や語句に注意は払いますが、トーン (語調)、感情、文化的な繊細さを加味するにはさらに洗練されたアプローチが必要です。今日のグローバルな経済圏を対象とすべく市場へのリーチを拡大するにはどうすればいいでしょうか。
お客様に必要なのは、翻訳者か、通訳者か、またはその両方かをどう判断すればいいでしょうか。また、通訳と翻訳にはどのような種類があるのでしょうか。この記事は、お客様とその顧客にとって何が最適かを見出すためのスターター ガイドです。
特にテクノロジー ツールの場合、製品を新しい市場に適応させるには、単なる新しい言語オプションの追加にとどまらず、それ以外にもさまざまな取り組みが必要になります。特に対象市場の文化がもとの対象層の文化と異なる場合は、ユーザー エクスペリエンス全体の見直しが必要です。そのプロセスをどのタイミングでどこから始めるかをどのように判断すべきでしょうか。
顧客の希望言語で顧客に対応するには、お客様のビジネスを十分に理解し、優れたコミュニケーション スキルを持つ通訳者が必要になります。そのような通訳者を探すのはパンデミック前でも容易ではありませんでした。現在でも旅行や対面での会話は制限されてるため、コミュニケーションの多くが適切に機能するテクノロジーに依存しています。これらの要素をワークフローに統合することで、国や文化を越えたコミュニケーションを改善できます。
ライオンブリッジは常に先を見据えています。それはお客様も同じはずです。ビジネスの世界は常にイノベーションを求めています。その意欲は、今後も定着するであろうリモートまたはハイブリッド モデルに、多くの企業が転換したときにも高まるばかりでした。このような背景の中で、以下の未来志向の記事も注目を集めました。
当社のイノベーション文化は、当社の社員が常に学習を続けていることの証でもあります。当社では、当社の優れた eラーニング ソリューションを通じて、お客様の顧客が快適に学習できる環境の確立をサポートしています。リモート、オンサイト、非同期型、ボーダーレス、またはその組み合わせなど、その形態を問わず、御社の社員の多くが継続的な学習機会を強く望んでいるはずです。各社員をサポートし、より強いチームを育成するにはどうすればいいでしょうか。
2021 年にライオンブリッジ ゲーミング部門は、ビデオ ゲーミング業界のお客様に向けた最新テクノロジー ツールをローンチしました。ゲーム音声のすべてを網羅したこのクラウドベースのプラットフォームにより、スクリプト管理の簡素化、同時編集によるバージョン エラーの削減、きめ細かい分析、知的財産保護の強化が可能になります。ぜひご覧ください。
進化を続けるマシン ラーニングによってテクノロジーの限界が押し広げられており、それに伴って人間ができることも日々拡大しています。ルールベースで学習するマシンから、学び方を習得したマシンへの変化により、優れた機械翻訳を可能にする人工知能 (AI) とニューラル ネットワークが誕生しました。翻訳にとってそれは何を意味しているのでしょうか。
2021 年はライオンブリッジの創業以来の大きな節目となりました。創業 25 周年を迎えた当社のルーツを振り返り、最も信頼のおける世界最大手の LSP に数えられるようになるまでの道のりをたどりました。
当社の専門家による業界別の記事もいくつか大きな注目を集めました。2021 年に多くの読者を集めた記事を以下に挙げます。
オンライン ショッピングでリテールは様変わりしたとはいえ、それでも多くの消費者は気持ちの上で実店舗でのショッピングを好む傾向にありました。しかし、パンデミックにより、一部の人にとっては eコマースが「数ある選択肢の一つ」から「唯一の選択肢」に変わりました。企業はこの変化にどう対応したでしょうか。また将来に向けてどのように進むべきでしょうか。
多言語の法務手続きは複雑な仕事です。宣誓供述、通信文、eディスカバリ、認定文書など、扱う資料は多岐にわたり、正確なニュアンスが反映されないことで、法律事務所やクライアントの案件のカギとなる資料の有効性が完全に変わることもあり得ます。
2021 年に、予想どおりに医療機器規制 (Medical Device Regulation) 2017/745 が施行されました。これにより、関連するプロジェクトに費やされていた作業時間が少なくとも 2 倍 (場合によっては 4 倍) になることが予想されています。このため、可能な場合には効率化を一層推進することが重要になります。厳格な翻訳要件を定めることが言語管理の第一歩となります。
ライオンブリッジでは長年培ってきた専門知識と経験を活用し、既存のお客様だけでなく新規のお客様を支援する体制を整えています。当社は、お客様がコンテンツ戦略を新たに策定する場合も、長年にわたって更新されてきたビジネス プロセスを更新する場合でも、お客様の前に立ちはだかる障壁を取り除き、架け橋を築くためのサポートを通じて、お客様の社内プロセスとビジネスの両方を最適化できるよう支援いたします。