言語を選択する:

Person using a futuristic keyboard

3Q Digital 社ケース スタディ: 翻訳の所要時間短縮にライオンブリッジ コミュニティが貢献

3Q Digital 社は、ライオンブリッジの翻訳者コミュニティを活用することで、幅広い言語ペアの翻訳ワークフローの簡素化に成功

デジタル マーケティングは急速に進化しています。業界をリードする独立系デジタル マーケティング エージェンシーの一社である 3Q Digital 社は、SEM、SEO、ディスプレイ広告、ソーシャル メディアなど、あらゆるチャネルや手法を用いてクライアントの新規顧客開拓を支援しています。同社のクライアントが海外顧客の開拓を希望する場合に、3Q Digital 社にはコンバージョン率を高めるための SEM の広告コピーの翻訳をライオンブリッジ (旧 Gengo) にご依頼いただいています。

 

課題: 煩雑なワークフローをシンプルに

3Q Digital 社では、クライアントによる海外市場へのリーチ拡大とエンゲージメントの向上を支援するための SEM プロジェクトにおいて、個々の翻訳者を募るプロセスの煩雑化に悩まされていました。対象となる言語ペアを扱う翻訳者の料金や空き状況などの調整を行うのに 1 週間程度かかることも多く、プロジェクトによっては、15 人もの翻訳者に向けて準備作業とファイル転送を個別に行わなければならないこともありました。

小規模なプロジェクトは引き受けたがらない翻訳者もいるため、機械翻訳 (MT) も検討しましたが妥当な品質が得られず、より良い方法を模索し始めました。

Two people checking their phones

解決策: 優秀な人材のネットワークの活用

合理化された発注プロセスを展開し、高いスキルを持つ翻訳者のネットワークを有するライオンブリッジと連携することで、3Q Digital 社は翻訳者の選定と交渉に時間を取られることがなくなりました。当社のネットワークに所属する翻訳者により、3Q Digital 社とその顧客に対して大幅な時間とコストの削減が実現したことで、国際的なマーケティングにおいては非常に重要な要素となる時間について、驚くほどの向上がすぐに得られました。

「ライオンブリッジのおかげで、当社の翻訳プロジェクト マネージャーが翻訳者の調達と交渉に費やしていた膨大な時間を削減することができました」

3Q Digital 社、Laura Rodnitzky 氏

3Q Digital 社では、タイ語やインドネシア語などのあまり一般的でない言語の翻訳者を見つけるのに、最長で 1 週間程度かかっていましたが、ライオンブリッジでは拡大を続ける当社のグローバル ネットワークの力を活用し、必要に応じて 24 時間いつでも任意の言語に翻訳できる体制を整えています。

3Q Digital 社では、ライオンブリッジと連携することで、翻訳者探しやプロジェクトの調整に追われることなく、グローバルな展開を目指すクライアントのための戦略策定や新しいキャンペーンの実施と最適化に注力できるようになりました。

多数の専門家が所属する当社のグローバル コミュニティの力をぜひお役立てください。詳細について、ぜひ当社までお問い合わせください。

  • #case_studies
  • #technology
  • #global_marketing
linkedin sharing button

ライオンブリッジ
AUTHOR
ライオンブリッジ