ライオンブリッジ ゲーミング部門の詳細を見る

言語を選択:

当社の「ライオン」たち

言語への情熱にあふれる当社のグローバル コミュニティのメンバーをご紹介します

ライオンブリッジの誇りは社員です。


世界中で活躍する当社の「ライオン」たちとライオンブリッジ コミュニティのご紹介

世界各地で活躍する当社の社員は、言語への情熱と「障壁を打ち破り、架け橋を築く (Breaking Barriers. Building Bridges)」という当社のミッションへの熱意にあふれています。拠点となる地域や話す言語はさまざまですが、当社の「ライオン」たちは、人と人をつないでさまざまな問題を解決するという、すばらしい目標に向けて邁進しています。優れた知識やスキルを持つ当社の翻訳者、通訳者、さまざまな分野の専門家 (SME: Subject Matter Expert) のコミュニティこそが、当社の活動を支える柱となっています。本記事では、「ライオン」たちのストーリーや仕事に対する情熱をご紹介します。

当社の「ライオン」たち


当社の「ライオン」たちは、お客様とその顧客を結び付けるための取り組みに情熱を注いでいます。その理由をご覧ください。

南北アメリカ

当社の「ライオン」たち: レックス パリシ

今回はライオンブリッジ ゲーム部門のゲーミング マーケット ソリューション ディレクター、レックス パリシをご紹介します。レックスはゲーム スタジオに助言する仕事以外の時は、ゲーム、ガーデニング、日記をつけることを楽しんでいます。

当社の「ライオン」たち: アリー フリッツ

ライオンブリッジの通訳部門ディレクター、アリー F をご紹介します。当社のさまざまな通訳サービスを監督するアリー。趣味はランニング、読書、家族とのビデオ ゲームです。

当社の「ライオン」たち: マイク ルッジェロー

当社のグローバル タレント オペレーション マネージャー、マイク ルッジェローをご紹介します。優秀な人材の雇用が職務ですが、仕事以外では登山やギターを楽しんでいます。

当社の「ライオン」たち: ダグ G.

ライオンブリッジ最高信頼責任者、ダグ G. をご紹介します。仕事では会社やお客様のデータの安全性とプライバシーを確保し、余暇にはダイビングや洞窟探検を楽しんだり、ユタ州の山間にある牧場で家畜の世話をしたりしています。

当社の「ライオン」たち: ロビン アユーブ

ライオンブリッジでカナダのセールス部門を担当する統括マネージャー、ロビン アユーブをご紹介します。ロビンは CLIA (Canadian Language Industry Association) のプレジデントも務めており、カナダ全土で翻訳の専門家同士の連携強化に取り組んでいます。

当社の「ライオン」たち: ウィル ローランズ-リース

当社の最高製品責任者、ウィル ローランズ-リースをご紹介します。ウィルは、ライオンブリッジのお客様に革新的なソリューションをもたらすために精力的に取り組んでいます。

当社の「ライオン」たち: トミー ラシャンブル

モントリオールを拠点として、ライオンブリッジ ゲーミング部門のコミュニティおよび人材サービスのディレクターを務めるトミー ラシャンブルをご紹介します。トミーはゲーム業界に 13 年以上携わっています。

アジア

当社の「ライオン」たち: ビビアン イン

ライオンブリッジ ゲーミング部門のテスト担当シニア マネージャーを務めるビビアン インは、中国向けのゲーム関連プロジェクト全般を統括しています。北京在住のビビアンは、チームと緊密に連携して働くことにやりがいを感じています。

当社の「ライオン」たち: バルザック チャン

台北オフィスからライオンブリッジ ゲーミング部門のリード IPM、バルザック チャンをご紹介します。バルザックは各種中国語でのゲーム コンテンツ制作を担当しています。

当社の「ライオン」たち: アンサー チャン

ライオンブリッジ ゲーミング部門の済南オフィスでビジネス開発担当ディレクターを務めるアンサー チャンをご紹介します。アンサーは、ゲーム業界のお客様への品質保証を担当しています。

当社の「ライオン」たち: ジュリアン ハンバート

ライオンブリッジ ゲーミング部門の横浜ラボで働くテスト リーダー、ジュリアン ハンバートをご紹介します。ジュリアンはローカリゼーション テスターのチームを統括しています。

ヨーロッパ

当社の「ライオン」たち: スティーブン S.

ライオンブリッジの言語サービス担当 SVP を務めるスティーブン S. は、多様な専門家のチームを統括しつつ、自宅のある美しいアイルランドでスイミングやサイクリング、料理を楽しんでいます。

当社の「ライオン」たち: ハビ ペレス

アイルランドからライオンブリッジのデータ保護責任者、ハビ ペレスをご紹介します。ハビは、ライオンブリッジ社内における、データ保護に前向きに取り組む文化の醸成に情熱を傾けています。

当社の「ライオン」たち: ミア コスキネン

フィンランドからライオンブリッジのアカウント エグゼクティブ、ミア コスキネンをご紹介します。ミアは、フィンランドを拠点とする大企業のお客様に、ライオンブリッジの新たなソリューションやサービスを紹介する業務を担当しています。

当社の「ライオン」たち: オルガ マドゥルスカ

ライオンブリッジ ゲーミング部門のグローバル プログラム マネージャー、オルガ マドゥルスカをご紹介します。オルガは、世界各地の膨大な数のテスター、コミュニティ マネージャー、プレイヤー サポート エージェントを統括しています。

当社の「ライオン」たち: サンドラ ヴェントラント

当社のグローバル マーケティング チームでデジタル マーケティング マネージャーを務めるサンドラ ヴェントラントをご紹介します。スイス在住のサンドラは 5 か国語を話します。

ライオンブリッジはとても国際色豊かな職場であり、さまざまな言語を使って目まぐるしいペースで業務が進んでいきます。この仕事で一番気に入っているのは、情熱と意欲に満ちた仲間とともに、幅広い業務に取り組めることです。新しいアイデアを生み出し、それが実践に移されていくのを実感できることが、私のエネルギーの源です。

–サンドラ ヴェントラント

コミュニティ メンバーの紹介


当社の優秀なコミュニティ メンバーは、全世界のオーディエンスを対象にコンテンツの翻訳、通訳、レビューといったサービスを提供しています。

南北アメリカ

コミュニティ メンバーの紹介: アレハンドロ Z.

2014 年より、ライオンブリッジ コミュニティの一員として英語からスペイン語への翻訳を担当しているカナダ在住の翻訳者、アレハンドロ Z. をご紹介します。

コミュニティ メンバーの紹介: クラウディア B.

ブラジルのリオ在住の 10 年来のポルトガル語翻訳パートナー、クラウディア B. をご紹介します。

コミュニティ メンバーの紹介: キャスリーン T.

2015 年にライオンブリッジ コミュニティに加わり、米国のアリゾナ州でドイツ語から英語への翻訳を担当している、キャスリーン T. をご紹介します。

コミュニティ メンバーの紹介: クリスティーナ D.

米国ミシシッピ州でポルトガル語の通訳を担当するクリスティーナ D. をご紹介します。クリスティーナは通訳者として 10 年以上の経験を積んでいます。

アジア

コミュニティ メンバーの紹介: ジャグルティ トリベディ

2006 年より、ライオンブリッジ コミュニティの一員としてインドのグジャラートで英語、ヒンディー語、グジャラート語の翻訳を担当しているジャグルティ トリベディをご紹介します。

コミュニティ メンバーの紹介: コニー H.

日本の栃木県足利市において、日本語から英語への翻訳を担当しているコニー H. をご紹介します。コニーは 2019 年にライオンブリッジ コミュニティに加わりました。

コミュニティ メンバーの紹介: ラニー W.

インドネシア、東ジャワ州在住で英語からインドネシア語への翻訳を担当する翻訳パートナー、ラニー W. をご紹介します。ラニーは 2012 年よりライオンブリッジ コミュニティの一員として活動しています。

コミュニティ メンバーの紹介: チャン J.

英語から中国語、そして中国語から英語への翻訳に携わるライオンブリッジのパートナー、チャン J. をご紹介します。チャンはライオンブリッジのパートナーとして 2015 年から活動しています。

コミュニティ メンバーの紹介: アレックス P.

ライオンブリッジの翻訳部門でシニア APAC リード兼リソース担当マネージャーを務めるアレックス P. をご紹介します。アレックスはルーマニア出身で、現在は日本在住です。

コミュニティ メンバーの紹介: ショウコ Y.

2018 年にライオンブリッジ コミュニティに加わり、英語から日本語への翻訳パートナーとして活躍するショウコ Y さんをご紹介します。ショウコさんは日本の神奈川県在住です。

コミュニティ メンバーの紹介: アムリタ G.

10 年以上にわたりライオンブリッジのパートナーとして活躍しているヒンディー語のランゲージ リード、アムリタ G. をご紹介します。アムリタはインドのアラハバード在住です。

コミュニティ メンバーの紹介: セルダル O.

トルコにて英語からトルコ語への翻訳を担当するライオンブリッジの翻訳パートナー、セルダル O. をご紹介します。セルダルはライオンブリッジ コミュニティに 2010 年に加わりました。

ヨーロッパ

コミュニティ メンバーの紹介: ピナル E.

トルコ、イスタンブール出身のゲーム テスター、ピナル E をご紹介します。ゲーム テスティングの他に、ピナルは彫刻にも熱意を燃やしています。そうした情熱が Game Tester のマスコット、トラヴィスの誕生につながった経緯をご説明しましょう。

コミュニティ メンバーの紹介: ルチアーノ P. 博士

2006 年からライオンブリッジ コミュニティに在籍している、イタリアはローマ在住のルチアーノ P. 博士をご紹介します。ライフ サイエンス分野の臨床レビュー関連のプロジェクトと翻訳を担当しています。

コミュニティ メンバーの紹介: アナ マリア R.

スペイン、ブルゴスを拠点に、2003 年からライオンブリッジ コミュニティの一員として英語からスペイン語への翻訳を担当している翻訳者、アナ マリア R. をご紹介します。

コミュニティ メンバーの紹介: ラウラ Z.

イタリア、ヴェネツィアで英語からイタリア語への翻訳を担当しているライオンブリッジの翻訳パートナー、ラウラ Z. をご紹介します。ラウラは 2010 年よりライオンブリッジ コミュニティの一員として活動しています。

コミュニティ メンバーの紹介: アナ A.

2002 年以来、ライオンブリッジ コミュニティの一員として英語からスペイン語への翻訳を担当している、スペインのマドリード在住の翻訳者、アナ A. をご紹介します。

コミュニティ メンバーの紹介: ジャック B.

ベルギー在住のフランス語のライフ サイエンス専門家であるジャック B. をご紹介します。薬理学の博士号を持つジャックは、ライオンブリッジ コミュニティに 18 年以上在籍しています。

翻訳には巧みな技が求められます。ある人にとって非常に有意義で価値のある内容を、ものの見方がまったく異なる人にも、同じように有意義で価値のあるものとして届けなければなりません。

–アレハンドロ Z.

お問い合わせ

勤務先のメール アドレスを入力してください