An array of lights

왜 동영상 콘텐츠를 로컬라이즈해야 하는가?

동영상 자산을 최대한 활용해 더 많은 잠재고객을 유치할 수 있는 비디오 로컬라이제이션

동영상을 돋보이게 만드는 효과적인 제작 기법

대다수의 마케터가 잠재고객의 참여를 유도하고 매출을 올리기 위해 동영상 콘텐츠에 의존합니다. 그 이유는 바로 동영상이 고객에게 큰 영향을 미치기 때문입니다. 그렇다면 어떻게 해야 이러한 콘텐츠를 최대한 활용할 수 있을까요? 비디오 로컬라이제이션을 활용해 보세요. 현지 언어로 보이스오버, 트랜스크립션, 자막 등을 제작하면 더 많은 잠재고객을 유치하고, 그러지 않으면 놓쳤을 고객에게 다가갈 수 있습니다.

인포그래픽에서 비디오 로컬라이제이션 활용으로 기대할 수 있는 효과에 대해 알아보세요.

  • 콘텐츠 접근성 향상
  • 몰입감 높은 경험 제공
  • 글로벌 진출

동영상은 이제 가장 강력한 소통 방식이 되었습니다. 여기에는 그럴 만한 이유가 있습니다. 73%가 넘는 사용자가 기사를 읽기보다는 짧은 동영상 시청을 선호합니다. 불과 몇 년 전에 비해 달라도 너무 급격하게 달라진 정서에 자극받은 기업들은 비디오 방식의 수용에 나서고 있습니다.

고객은 브랜드와의 소통이 한층 더 개인화되기를 바라는 가운데 끊임없이 변화하는 시장에서 기업이 성공을 거두려면 동영상 콘텐츠를 투자와 치밀한 관리가 필요한 핵심 전략 자산으로 인식해야 합니다.

라이온브리지(Lionbridge)는 귀사의 동영상 콘텐츠가 더 많은 잠재고객에게 다가가 그 가치가 극대화되도록 비디오 로컬라이제이션 서비스를 제공하고 있습니다.

A circuit board

왜 동영상 콘텐츠에 투자해야 하는가?

고객의 호응을 이끌어내는 마케팅 매체로서 동영상 콘텐츠의 중요성이 날로 커지고 있습니다.

88%

동영상을 보고 제품 또는 서비스를 구입하게 된 사용자의 비율

81%

동영상이 매출 증대에 도움이 되었다고 말하는 마케터의 비율

73%

기사를 읽기보다 동영상 시청을 선호한다고 답한 사용자의 비율

귀사의 동영상 자산 가치를 어떻게 높일 수 있는가?

비디오 로컬라이제이션은 동영상 투자 수익을 극대화할 수 있는 매우 효과적인 방법입니다. 다른 언어를 사용하는 잠재고객도 동영상의 내용을 이해할 수 있고 시청자가 무음으로 동영상을 감상할 수 있으므로 동영상의 가치가 높아집니다.

비디오 로컬라이제이션 서비스란?

비디오 로컬라이제이션 서비스는 다음 세 가지 카테고리로 구분됩니다.

트랜스크립션

동영상에서 말하는 내용을 텍스트로 변환해 시청자가 읽을 수 있도록 화면에 표시해 줍니다. 트랜스크립트는 동영상 제작에 사용된 언어로 작성됩니다.

자막 및 캡션

동영상에서 말하는 내용을 텍스트로 변환해 시청자가 읽을 수 있도록 화면에 표시해 줍니다. 자막 및 캡션은 시청자의 모국어로 작성되므로 트랜스크립트를 다른 언어로 번역하는 작업이 서비스에 포함됩니다. 결과적으로 접근성을 높일 수 있습니다.

보이스오버 및 더빙

동영상의 음성을 시청자의 모국어로 들을 수 있도록 번역하여 제공합니다. 이 서비스를 통해 다른 언어를 사용하는 시청자도 최상의 경험을 누릴 수 있습니다.

A person recording a performance on a video camera

비디오 로컬라이제이션의 장점

동영상에 트랜스크립션, 다국어 자막, 보이스오버를 추가하면 다음과 같은 효과를 기대할 수 있습니다.

동영상 도달 범위 확대

동영상 트랜스크립션을 만들고 다국어 자막을 추가하면 그러지 않았다면 놓쳤을 잠재고객에게 다가갈 수 있습니다. 92%가 넘는 사용자가 음소거 상태로 동영상을 시청합니다. 트랜스크립트를 추가하면 통근 중과 같이 소리를 재생할 수 없거나 재생이 용이하지 않은 상황에서도 동영상을 감상할 수 있습니다.

동영상 콘텐츠의 접근성 향상

동영상에 트랜스크립트를 추가하면 청각 장애가 있는 사람들도 동영상 콘텐츠를 즐길 수 있습니다. 청각 장애 인구는 갈수록 급격히 늘고 있어서 세계적으로 중등도 내지 중증의 난청을 겪는 사람의 비율이 2%를 넘어섰습니다. 미국의 경우 어림잡아 2억 1700만 명이 난청을 겪고 있습니다. 이 수치는 2050년경에는 3억 2200만 명까지 48%나 증가할 것으로 예상됩니다.

A woman working at a computer

글로벌 진출

비용 효과가 큰 다국어 자막을 추가하면 전 세계 고객에게 쉽게 다가가 다른 언어권의 검색 엔진 최적화(SEO) 실적을 높일 수 있습니다.

콘텐츠 ROI 개선

동영상에 트랜스크립트를 추가하면 검색 엔진에서 이 동영상을 인덱싱할 수 있으므로 사람들이 귀사의 동영상 콘텐츠를 보다 쉽게 찾을 수 있습니다. SEO 실적도 개선됩니다. 자막을 추가하면 여러 시장에서 동일한 결과를 거둘 수 있습니다.

몰입감 높고 실감 나는 콘텐츠 경험 제공

동영상에 전문적인 보이스오버와 더빙을 추가하면 시청자는 몰입감 높고 실제인 듯 생생한 경험을 즐길 수 있습니다. 콘텐츠의 노출 빈도가 높고 시청자가 자신의 모국어로 된 보이스오버나 더빙을 기대한다면 이것이 특히 중요합니다. 상업 광고, 영화, 동영상 게임에서 이러한 서비스를 기대하는 경우가 많습니다.

자세히 알아볼까요?

지금 바로 전문가에게 문의하여 비디오 로컬라이제이션 제작 기법을 활용해 동영상 콘텐츠의 가치를 극대화하는 방법을 알아보세요.

linkedin sharing button
  • #technology
  • #resources
  • #blog_posts
  • #global_marketing

Kajetan Malinowski와 Janette Mandell
작성자
Kajetan Malinowski와 Janette Mandell