언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
코로나19 위기로 인해 업계가 어떻게 변화하고 있는지에 대한 생명과학 전문가들의 논평 모음집인 Lionbridge 대혼란 시리즈의 여섯 번째 기고입니다.
지난 3월, 코로나19의 세계적 대유행 당시 FDA는 임상 실험실, 상업용 제작업체 및 FDA 직원을 가이드하기 위해 코로나바이러스 진단 검사용 정책을 발표했습니다. 신종 코로나바이러스(SARS-CoV-2)의 검출 또는 진단을 위한 검사는 FDA로부터 긴급 사용 승인(EUA)을 받을 수 있습니다.
이를 통해 공중 보건의 긴급한 상황에서 진단 검사의 신속한 개발, 제조 및 보급을 실현할 수 있습니다. 미국 연방 식품, 의약품 및 화장품 법의 564조에서는 현재의 세계적 대유행병과 같은 긴급 상황에서 승인되지 않은 의약품 및 의료 기기의 사용을 허용합니다.
코로나바이러스를 검출하고 시험할 수 있어야 하는 극한의 긴급 상황이지만, 진단 검사의 유효성 검증은 코로나19와 같은 세계적 대유행병 상황에서도 여전히 중요합니다. 코로나19 검사의 위음성 결과는 환자뿐만 아니라 공중 보건에도 영향을 끼칠 수 있습니다. 자신이 감염되지 않았다고 믿는 환자는 자기도 모르게 수십 명의 사람들에게 바이러스를 전염시켜 부정확한 검사의 영향을 증폭시킬 수 있습니다. 반면 위양성 결과는 환자의 이동 경로 및 이에 노출된 접촉자를 확인하는 데 드는 귀중한 시간과 노력을 많이 낭비할 수 있습니다.
FDA는 검사의 유효성 검증을 면제하지는 않지만, 이 정책을 통해 제조업체는 SARS-CoV-2 검사 키트를 개발하여 해당 기관에 검증 결과를 제출하기 전 이를 상업적으로 배포할 수 있습니다. (유효성 검증 후 영업일 15일 이내에 결과를 제출해야 합니다.) FDA에 제출하는 EUA 요청서에는 의료 제공업체 및 환자에 대한 데이터 시트와 사용 지침 및 라벨링/패키지 인서트가 포함되어야 합니다. EUA 프로그램에 따라 승인을 받은 검사 키트는 FDA 웹페이지에 데이터 시트 및 사용 지침과 함께 게재됩니다.
환자 또는 의료 전문가용 콘텐츠는 전 세계 또는 비영어권 사용자에게 배포되는 검사 키트에 대한 신속한 번역을 필요로 합니다. Lionbridge는 규모뿐만 아니라 의료 기기에 대한 라벨링과 환자용 콘텐츠 번역에 대한 전문 지식 및 업계 최고의 폭넓은 언어 솔루션을 바탕으로 검사 키트의 전 세계적 배포를 지원할 수 있는 우수한 역량을 갖추고 있습니다.
Lionbridge의 전문 언어 및 분야에 대한 자세한 내용은 Lionbridge에 문의하세요.