언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
중국어-영어, 영어-중국어 번역 전문가인 라이온브리지 파트너 Zhang J.를 소개합니다. Zhang은 라이온브리지의 사내 언어전문가로 일한 후 2015년부터 파트너로 활동 중입니다. Zhang과의 인터뷰 내용을 읽어보세요.
안정적인 파트너십과 담당자들의 친근한 분위기가 좋습니다.
대학교에서 영어교육을 전공했는데 번역 일을 더 좋아했어요. 졸업 후 베이징에 있는 소규모 번역 회사 몇 군데에서 여러 가지 일을 해본 후 2012년 라이온브리지에 언어전문가로 입사했고 그후 언어팀 책임자로 진급했습니다. 2015년에는 라이온브리지 파트너가 되었죠.
평일에는 보통 오전 6시 30분에 일어나 아침을 준비한 뒤 큰딸을 학교까지 바래다줍니다. 집으로 돌아와서 그날 라이온브리지에서 배정받은 번역 업무를 시작하지요. 오전 11시 30분에는 딸을 집에 데려온 후 점심을 준비합니다. 식사 후 일정이 촉박한 작업이 있으면 계속 일하고 그렇지 않으면 작은딸과 놀아줍니다. 일이 바쁠 때는 저녁에도 번역 일을 하지만 보통은 책을 읽거나 집안일을 하며 저녁 시간을 보내요.
인내심을 가지고 항상 마음을 열 것. 관심 분야와 관련된 책을 가능한 한 많이 읽을 것.
여가 시간에는 주로 책을 읽습니다. 날씨가 너무 춥지 않으면 사이클링을 하러 가고요.
중국어와 영어로 말할 수 있습니다. 프랑스어도 읽고 쓰는 것은 가능합니다.
가장 좋아하는 중국어 경구는 有志者事竟成입니다. "뜻이 있는 곳에 길이 있다"라는 의미입니다. 번역사로서 저는 영어-중국어 번역 CATTI 2급 자격증을 취득했습니다. 실제로 제가 갖춘 전문지식과 번역 기술은 오랜 시간 공부하고 노력해온 결과로 얻은 것이죠. 그 결과 라이온브리지와 다른 파트너들로부터 인정을 받을 수 있었고요.
국수를 가장 좋아합니다. 제가 국수 요리를 만드는 데 일가견이 있거든요.
제가 사는 중국은 사회질서가 안정적이고 치안도 우수하다는 점이 좋습니다.
기회가 생기면 스코틀랜드, 특히 에든버러 대학교를 방문해 보고 싶어요. 그곳 대학원에서 공부할 기회가 있었지만 경제적인 사정으로 포기해야 했거든요.
번역은 서로 다른 언어와 문화를 이어주는 다리입니다. 그리고 번역사는 그 버팀목이죠.
유명 비디오 게임의 여름방학 프로그램 번역에 참여한 적이 있었는데, 콘텐츠가 정말 훌륭하고 대상인 학생들에게도 유익해서 인상적이었어요.