언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
번역 및 로컬라이제이션 프로세스는 복잡할 수 있습니다. 최적화되지 않은 프로세스는 품질, 속도, 효율성에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다. Philips Global에 소속된 부서인 Philips Personal Health는 사용법(DFU) 작성, 번역, 출판 프로세스의 이러한 요인으로 인해 어려움을 겪었습니다.
Philips는 최우선 목표를 세웠습니다. 전반적인 DFU 작성 프로세스의 효율성을 25% 높이는 것입니다. 그리고 다음과 같은 5가지 세부 목표를 수립했습니다.
이 야심 찬 목표를 달성하기 위해 Philips는 Lionbridge, Author-it과 협력했습니다. Philips는 Author-it과 원활하게 통합될 수 있는 언어 서비스 제공업체가 필요했습니다. 자동화 및 중앙 관리화를 통해 번역 프로세스를 간소화하고 효율성을 높일 수 있기 때문이었습니다. Lionbridge가 바로 최적의 파트너였습니다.
Lionbridge와 Author-it이 협업하여 Philips의 목표를 실현했습니다. Philips는 번역 비용의 188%에 해당하는 가치를 실현했으며 번역 비용을 40%나 절감했습니다.
비결이 무엇일까요? Lionbridge의 사례 연구를 통해 확인해 보십시오!