언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
베이징에서 동계 종합스포츠대회가 개최되면서 주요 국제 대회가 점차 정상화되어 가는 듯한 모습을 보니 여간 기쁘지 않습니다. 글로벌 팬데믹이 시작된 지 3년이 흐른 상태에서 이러한 행사를 개최하는 것이 얼마나 어려운 일인지를 과소평가해서는 안 되므로 행사를 무사히 치르기 위해 안전 조치에 각별한 주의를 기울이는 것은 당연한 처사입니다. 그러나 건강과 안전이 행사의 성패를 좌우하는 문제이긴 하지만 이것만으로는 행사를 성공적으로 이끌 수 없습니다.
로컬라이제이션은 동계 종합스포츠대회와 같은 행사의 원활한 진행을 위해 이면에서 이루어지는 중요한 과정입니다. 결과적으로 동계 종합스포츠대회 같은 세계적인 스포츠 행사에는 전 세계의 운동 선수와 관중이 모여들게 되므로 엄청난 수의 언어와 문화 또한 한 자리에 모이게 됩니다. 전 세계 사람들이 모였어도 로컬라이제이션 없이는 소통이 이루어질 수 없습니다.
실제로 로컬라이제이션은 행사 기획과 조정에 지대한 영향을 끼칩니다. 이제 동계 종합스포츠대회 같은 대규모 행사를 진행할 때 로컬라이제이션 서비스가 기여하는 방식 몇 가지를 살펴보겠습니다. 또한 탁월한 로컬라이제이션이 행사의 성패를 판가름하는 핵심 요인인 이유도 설명합니다.
단독 회의장이든 도시 전역에 네트워크로 연결된 시설이든 행사장은 훌륭한 환경을 제공할 수 있어야 합니다. 이곳을 드나들게 될 게스트, 관중, 언론사 파트너 모두 시설 내에서 원활히 이동할 수 있어야 합니다. 다양한 국가와 문화권에서 온 방문객에게는 로컬라이제이션이 행사를 경험하는 데 중요한 역할을 하게 됩니다.
처음에는 로컬라이제이션이 그저 길을 찾는 데 도움이 되는 표지판이나 지도를 번역하는 정도의 일로 보일 수 있습니다. 하지만 로컬라이제이션은 그보다 훨씬 심층적인 과정입니다. 행사장에서 소통 또는 안내용으로 쓰이는 모든 문구는 다양한 언어를 사용하고 서로 다른 문화권에 속한 사람들에게 문구에 의도된 메시지가 제대로 전달되도록 작성해야 합니다. 각 언어권 및 문화권에서는 언어, 색상, 기호를 저마다 고유한 방식으로 이해하기 때문입니다. 행사에 따라 문자 기반의 중국어와 오른쪽에서 왼쪽으로 읽는 아랍어를 모두 표기한 표지판을 만들어야 할 수 있습니다. 표지판의 문구나 레이아웃을 약간만 변경하면 참석자들이 지침의 의도를 훨씬 쉽게 파악할 수 있습니다.
요즘 같은 상황에서는 건강과 안전 문제 때문에 이처럼 분명한 의사소통 능력이 훨씬 중요해졌습니다. 팬데믹에 따른 감염 우려로 인해 같은 시설을 방문한 각 그룹이 서로 마주치지 않도록 동선을 짜는 등 지침은 더욱 복잡해졌습니다. 또한 사회적 거리 두기 지침이 서신으로 제공되면서 이러한 지침의 중요성이 그 어느 때보다 높아졌습니다. 한 가지 오해만 발생해도 행사 전체가 위험에 빠질 수 있습니다. 이때 로컬라이제이션이 의사소통 개선에 중요한 역할을 함으로써 오해에 따른 위험 발생 가능성을 줄일 수 있습니다.
외국 손님들은 행사장에 도착하기 전부터 편안하고 환영받는 느낌이 드는 그런 분위기의 환경을 원합니다. 이를 위해서는 의사소통이 가장 중요합니다. 자신에게 익숙한 언어와 형식으로 필요한 모든 정보를 얻게 되면 손님들은 기억에 남을 성공적인 행사로 이끌 여흥과 성과 또는 통찰을 선사해 줄 것입니다.
이 과정은 이벤트가 시작되기 몇 달 전부터 시작할 수 있습니다. 호텔 정보와 공항 내 지원부터 출발 전 이메일, 방문객에게 제공되는 서비스를 요약한 케어팩까지 로컬라이즈된 문서로 행사에 대한 관심을 높일 수 있습니다. 이러한 문서는 단순한 번역 서비스가 아닌 손님에 대한 이해와 존중을 드러내는 서비스입니다.
외국 손님의 의사소통을 도울 통역사 또한 국제행사에 커다란 이익을 가져다줍니다. 훌륭한 통역사는 손님들이 본국과는 다른 환경의 행사에 참석하는 데에 따른 스트레스와 중압감을 떨치고 이후 며칠 또는 몇 주 동안 편안하고 즐겁게 지낼 수 있도록 만들 수 있습니다. 이러한 국제행사를 지원하는 여느 언어 서비스처럼 통역사 역시 눈에 띄지 않는 경우가 대부분이지만 그들 또한 국제행사 진행에 없어서는 안 될 중요한 존재입니다. 통역사가 없다면 국제행사가 쉽게 무산될 수도 있습니다.
동계 종합스포츠대회와 같은 일부 행사의 경우 로컬라이제이션의 필요성이 한층 더 높아집니다. 이러한 행사에는 기반시설 개선 및 경기장 확충, 도시 및 국가 규모의 마케팅 캠페인 출시를 위해 수십억 달러의 투자가 수반됩니다.
이러한 행사의 성패가 향후 수십 년 동안 개최 도시에 대한 인식에 영향을 미칠 수 있기 때문에 더더욱 로컬라이제이션에 대규모로 투자해야 합니다. 기반시설의 경우 현지인들에게 이로울 뿐 아니라 외국 방문객들도 사용하기 쉽게 재설계해야 합니다. 안내 방송 녹음, 표지판 업데이트, 메뉴 번역 등 모든 로컬라이제이션 작업은 행사 참석자에게 놀라운 경험을 제공하는 데 기여합니다.
연구에 따르면 동계 종합스포츠대회와 같은 국제행사는 도시의 브랜딩에 결정적인 역할을 하므로 이러한 행사를 주최할 경우 국제행사가 도시 브랜딩 캠페인인 것처럼 접근하는 방식을 권장합니다. 모든 글로벌 광고 캠페인과 마찬가지로, 로컬라이제이션은 캠페인의 내용과 메시지가 문화적 경계를 뛰어넘어 공감할 수 있도록 전환하는 데 기여합니다. 로컬라이제이션을 통해 행사의 메시지를 단순하고 감동적이며 기억에 남도록 다듬음으로써 국제행사뿐만 아니라 이 행사가 열리는 도시에도 혁신적인 영향을 미칠 수 있습니다.
로컬라이제이션은 동계 종합스포츠대회와 같은 행사에 지대한 영향을 미칩니다. 그 이유는 간단합니다. 전 세계 고객에게 놀라운 경험을 선사하려면 아무리 사소한 것도 무시해서는 안 되기 때문입니다.
다른 마케팅 캠페인도 마찬가지입니다. 세계 최대 규모의 행사를 주최하든 단순히 웹사이트에 다른 언어를 추가하든 번역은 그 첫 번째 단계일 뿐입니다. 로컬라이제이션은 잠재고객을 위해 맞춤 제작된 콘텐츠로 이목을 끌고 즐거움을 선사하며, 기업이 잠재력을 최대한 발휘할 수 있도록 지원합니다.
라이온브리지(Lionbridge)는 로컬라이제이션 분야의 세계 선두 업체입니다. 당사는 다국적 거대 기업부터 지역 사업체에 이르기까지 전 방면의 기업체와 파트너 관계를 맺고 모든 주요 언어와 문화에 대해 깊이 있게 경험을 쌓아 왔습니다. 지금 바로 문의하여 로컬라이제이션으로 얻을 수 있는 비즈니스 혜택에 대해 자세히 알아보세요.