언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
새해를 맞아 2020년 블로그 게시물 중 가장 인기 있었던 블로그 글 몇 건을 다시 짚어보겠습니다.
Lionbridge는 생명과학이나 게임 업계 등의 전 세계 고객에게 콘텐츠를 제공하는 Lionbridge의 핵심 역량, 즉 번역과 로컬라이제이션 솔루션에 대한 게시물을 작성하여 독자에게 제공했습니다.
지난 2020년 저희 게시물을 읽어 주셔서 감사 드리며, 2021년에도 계속 소통할 수 있게 되어 기쁘게 생각합니다.
코로나19의 세계적 대유행으로 인한 전자 상거래 업계의 변화를 살펴보았습니다. 7월에는 세계 최고의 온라인 명품 패션 유통업체를 위해 대량의 SKU 및 범주 페이지를 번역할 때의 작업에 대한 대응력과 품질을 강조했습니다. 유통업체가 파트너십을 통해 어떻게 장소에 관계없이 탁월한 사용자 환경을 제공할 수 있는지 확인해 보세요. 자세한 내용 보기.
생명과학 회사들은 2020년이 끝나가면서 백신 승인과 보급에 집중했습니다. 코로나19 백신 시리즈의 두 번째 이야기에서는 백신 보급 과정에 있어 언어의 역할을 강조하고, 기업이 규제 요건을 준수하고 대중에게 백신 관련 중요 메시지를 전달하는 데 Lionbridge가 어떤 도움을 줄 수 있는지 설명했습니다. 자세한 내용 보기.
멀티미디어 로컬라이제이션 산업과 관련된 용어를 이해하면 멀티미디어 커뮤니케이션 요구사항을 정의하고 다양한 언어권의 직원 및 고객과 소통하는 데 도움이 됩니다. 자세한 내용 보기.
로펌에서 언어가 사용되는 방식은 매우 다양합니다. 언어가 다른 의뢰인이나 상대방과 일할 때는 커뮤니케이션 관리가 더욱 어려워집니다. 로펌은 어떨 때 법률 번역 서비스가 필요할까요? 자세한 내용 보기.
대혼란 시리즈의 한 부분으로 생명과학 전문가에게 코로나19 위기가 가져온 업계의 변화에 대한 견해를 구했습니다. 이 시리즈의 두 번째 이야기에서는 마스크와 기타 개인 보호 장비의 공급이 감소하면서 이에 대한 수요가 증가함을 확인했습니다. 기업은 의료 종사자와 환자에게 필요한 물품을 생산하는 근로자와 생산 센터를 재배치함으로써 이들에게 다가가 도울 기회를 얻을 수 있습니다. 팀 전체에서 이러한 격차를 해소할 수 있는 방법은 무엇일까요? 자세한 내용 보기.
Lionbridge 게임 부문 사장인 Tugdual Delisle로부터 비디오 게임 로컬라이제이션이 무엇인지, 그리고 이것이 글로벌 게임 시장의 성공에 미치는 영향은 무엇인지 알아보세요. 자세한 내용 보기.
Lionbridge 게이밍 내러티브 설계 팀은 자신의 게임이 다른 문화권에서 단지 살아남는 것에 그치지 않고 더 크게 성공하기를 바라는 고객의 고민을 해결합니다. 자세한 내용 보기.
보고 싶은 콘텐츠에 대한 아이디어가 있으세요? 트윗으로 알려 주세요!