An abstract grey and black image with floating slabs.

2021년 인기 게시물

지난 한 해 동안 독자들이 가장 좋아한 게시글

고전적인 것의 편안함

'전례 없는 사건'이 점점 늘어나는 시대에 '전례가 있는' 약간은 친숙한 것에서 위안을 받을 수 있습니다. 지난 한 해 동안 독자들은 시간이 지나도 가치가 변하지 않는 라이온브리지(Lionbridge) 게시글들을 다시 읽으며 전 세계 고객에게 다가갈 수 있는 방법을 모색했습니다.

로컬라이제이션, 글로벌라이제이션, 인터내셔널라이제이션: 무엇이 다른가?

고객에게 정확히 맞춘 콘텐츠를 작성하는 일은 일종의 예술에 버금갑니다. 단어를 다루는 일은 기본적인 번역으로도 충분할 수 있지만 어조, 느낌, 문화적 감수성을 다루기 위해서는 보다 섬세한 접근법이 필요합니다. 오늘날 전 세계 경제 규모로 시장을 확대하기 위해서는 무엇을 해야 할까요?

통역 서비스와 번역 서비스의 차이는?

번역사와 통역사 중 누가 필요할지, 혹시 둘 다 필요할지 어떻게 알 수 있을까요? 또한 통역과 번역은 어떤 면이 다를까요? 초보자 가이드에서 귀사와 고객에게 가장 적합한 방법을 찾아보세요.

소프트웨어 로컬라이제이션이란?

특히 기술 도구의 경우 제품을 새로운 시장에 맞추어 내놓는다는 것은 단순히 선택지에 새로운 언어 하나를 추가하는 것 이상의 의미가 있습니다. 더군다나 목표 시장의 문화가 기존 고객의 문화와 다를 경우에는 전체 사용자 경험을 다시 살펴봐야 합니다. 이 프로세스를 언제 어디서 시작할지 어떻게 결정할까요?

통역 서비스를 위한 기술 솔루션

고객이 선호하는 언어로 대화한다는 것은 커뮤니케이션 기술과 해당 비즈니스를 모두 이해하는 통역사를 확보한다는 것을 의미합니다. 이러한 통역사를 찾는 것은 팬데믹 이전에도 상당히 어려운 일이었습니다. 요즘 여행과 대면 활동이 제한되면서 대화를 적절히 매개할 수 있는 기술에 대한 의존도가 더욱 높아졌습니다. 이러한 요소를 워크플로에 통합하면 여러 국가와 문화에 걸쳐 커뮤니케이션을 개선할 수 있습니다.

Beams of light shoot to the right on a dark background, leaving comet-like trails.

내일은 하루밖에 남지 않았다 

라이온브리지는 항상 미래를 내다봅니다. 귀사도 마찬가지일 겁니다. 비즈니스 세계는 항상 혁신할 방법을 모색하고 있으며, 기업이 원격 및 하이브리드 모델로 전환하고 이러한 업무 형태가 고착화됨에 따라 혁신을 위한 추진력도 더욱 강해지고 있습니다. 이에 따라 다음과 같은 미래 지향적인 글들이 특히 주목을 많이 받았습니다.

이러닝을 활용한 미래 근무 환경 조성

혁신을 추구하는 라이온브리지는 언제나 모든 임직원의 학습을 독려합니다. 또한 고객사가 그들의 고객에게 이러닝 솔루션을 제공할 수 있도록 지원합니다. 근무 형태가 원격이든 현장이든 비동기식이든 경계 없는 방식이든 또는 이러한 방식이 혼합된 것이든, 직원들은 지속적으로 학습할 수 있는 환경을 원합니다. 이러한 직원들을 지원하고 팀워크를 강화하기 위해서는 어떻게 해야 할까요?

게임 오디오를 위한 새로운 클라우드 플랫폼

2021년, Lionbridge 게이밍 그룹은 비디오 게임 고객을 위한 최신 기술 도구로, 모든 게임 오디오를 위한 클라우드 기반 플랫폼을 출시했습니다. 이 플랫폼은 스크립트 관리를 단순화하고, 동시 편집을 통해 버전 관리 오류를 줄이며, 세분화된 분석을 가능하게 하고, 지식재산권에 대한 보안을 강화합니다. 한번 살펴보세요.

언어 기술의 미래: 기계 번역의 미래

기계학습의 진화는 기술의 한계가 어디인지, 인간은 이러한 기술을 통해 무엇을 성취할 수 있는지를 계속해서 새롭게 정의하고 있습니다. 기존 컴퓨터가 단순히 규칙을 학습하는 것이었다면 이제는 학습 방법을 학습하는 기계가 출현하면서 인공지능과 신경망이 탄생했고 기계 번역도 가능해졌습니다. 이러한 발전이 번역에 시사하는 것은 무엇일까요?

라이온브리지 창립 25주년을 기념하며

2021년, 라이온브리지는 성대한 창립일을 맞았습니다. 창립 25주년을 맞이한 라이온브리지는 세계 최대의 가장 신뢰받는 언어 서비스 제공업체가 되기까지 그동안 걸어온 길을 곰곰이 짚으며 우리의 뿌리를 되돌아보았습니다.

An abstract grey and black image with floating slabs.

세세한 부분까지 모두

업계별 전문가 게시글도 큰 관심을 받았습니다. 다음은 올해 독자들이 가장 즐겨 찾은 게시글입니다.

코로나19로 인해 변화하는 전자 상거래 환경

온라인 쇼핑은 소매업계를 영원히 변화시켰지만 많은 소비자는 여전히 오프라인 옵션에 감정적으로 이끌립니다. 일부 경우, 팬데믹으로 인해 전자 상거래는 '여러 옵션 중 하나'에서 '대표적인 옵션'이 되었습니다. 기업들은 이러한 변화에 어떻게 적응했을까요? 이러한 행보는 향후 어떻게 이어질까요?

법률 문서 번역 서비스 - 언제 필요한가?

다국어 법률 절차는 복잡한 작업입니다. 증언 녹취, 서신, 전자 증거 개시, 공증 문서 등등. 그러나 미묘한 차이를 놓치면 기업과 고객이 소송에 사용하는 도구가 완전히 무용지물이 될 수도 있습니다.

원활한 MDR 시행을 위한 다국어 콘텐츠의 중앙 관리

2021년, 많은 관심이 집중되었던 의료기기 규정 2017/745가 드디어 적용되기 시작했습니다. 관련 프로젝트에 배정되었던 작업 시간이 이전에 비해 최소 두 배(때로는 4배) 이상 늘어날 것으로 예상되므로 가능한 한 효율적으로 작업을 진행하는 것이 무엇보다도 중요해졌습니다. 번역 요건이 강화되는 상황에서는 일단 언어 관리부터 시작하는 것이 좋습니다.


라이온브리지 전문가들은 기존 고객은 물론 신규 고객과도 지식과 재능을 나눌 준비가 되어 있습니다. 이제 처음으로 콘텐츠 전략을 짜려고 준비 중이든, 지난 수십 년간 자리 잡은 비즈니스 프로세스에 변화를 주려는 것이든, 라이온브리지는 귀사가 내부 및 외부 비즈니스를 최적화하여 장벽을 허물고 다리를 연결할 수 있도록 도와드립니다.

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #translation_localization
  • #retail

April M. Crehan
작성자
April M. Crehan