언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
Japan Intercultural Consulting은 세계적으로도 유명한 일본의 비즈니스 전문가 Rochelle Kopp이 설립한 기업으로, 팀 구축 프로그램부터 인사 컨설팅 및 커뮤니케이션 기술 세미나에 이르기까지 일본 관련 비즈니스를 위한 교육과 컨설팅을 제공합니다. Rochelle Kopp의 고객사에는 일본의 주요 자동차 제조업체(Honda, Toyota, Mazda)와 제약사, 기술회사 등을 포함해 모든 산업을 망라한 소규모 신생 기업과 대기업이 포함됩니다.
급변하는 국제 환경 속에서 다국어 문서와 이메일 처리는 팀의 일상 업무에서 중요한 역할로 부각되었습니다. 팀원들은 여러 언어를 다루는 데 능숙하지만 때로는 업무를 제대로 처리하기 위해 특별히 번역이 필요할 때가 있습니다.
Rochelle은 사업 초기 몇 년 동안 필요한 모든 번역 작업을 담당 팀에서 자체적으로 처리했습니다. 하지만 비즈니스가 성장함에 따라 문서와 메시지의 양도 크게 늘어나면서 이를 모두 번역해 내기는 점점 더 어려워졌습니다.
특히 시간을 엄수해야 하는 소규모 프로젝트의 경우에는 적절한 프리랜서 번역사를 찾고 번역 작업을 준비해 주는 데 상당한 시간이 걸릴 수 있습니다. Rochelle은 보다 빠르고 간편하며 높은 품질로 번역을 수행하기 위한 간단하고 편리한 해결책을 찾고자 했습니다.
"라이온브리지 덕분에 국제 비즈니스에서 시간을 크게 절약할 수 있었어요.”
Rochelle Kopp, Japan Intercultural Consulting 경영자 및 설립자
번역 서비스에서는 신뢰성이 가장 중요합니다. 즉, 번역업체는 신뢰성 있는 빠른 처리 속도로 안정적인 품질의 결과물을 지속적으로 제공할 수 있어야 합니다. Rochelle의 글로벌 팀은 한순간도 쉬지 않고 일하고 있으므로 커뮤니케이션은 빠르고 명확해야 합니다.
이러한 목표를 위해, Rochelle은 라이온브리지(Lionbridge, 이전의 Gengo)를 통해 일상적인 번역을 수행하기 시작했습니다. Rochelle은 자신의 기대에 부응하는 결과를 이끌어낸 라이온브리지의 번역 서비스에 크게 만족했습니다. 문서나 메시지의 번역을 요청하는 데는 단 몇 분밖에 걸리지 않으며 결과물의 품질은 매우 탁월했습니다. 라이온브리지의 분할 처리식 번역 작업은 Rochelle 팀의 업무 속도가 저하되지 않도록 효과적으로 지원할 수 있었습니다.
Japan Intercultural Consulting은 고객의 국제 협력 관계를 개선하도록 지원하기 위해 라이온브리지와 협력함으로써 시간과 비용을 절약할 수 있었습니다. 번역 환경을 개선할 방법을 찾고 계신가요? 아래 버튼을 클릭하여 라이온브리지가 어떤 도움을 줄 수 있을지 알아보세요.