언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
미니애폴리스에 기반을 둔 Prisma International은 기업이 전 세계 고객의 참여를 이끌어낼 수 있도록 지원하는 LSP이자 문화 컨설팅 회사입니다. 라이온브리지(이전 Gengo)는 Prisma에서 진행하는 특정 유형의 번역 및 로컬라이제이션 프로젝트에 참여하는 여러 공급업체 중 하나였습니다. 고객의 주문에 보다 신속하게 대응할 수 있는 파트너를 물색하던 프로젝트 관리팀은 작업을 라이온브리지에 맡겨 보기로 했습니다.
Prisma 팀은 작지만 모험심이 강하고 여행 경험이 풍부한 그룹으로, 팀원들이 구사할 수 있는 언어를 모두 합하면 수십 가지가 넘고, 이들은 일본, 프랑스, 모로코, 벨기에, 폴란드, 스페인, 모리셔스, 과테말라 등 세계 각지에 거주하기도 했습니다. 말하자면, Prisma 팀은 신속한 고품질 번역의 필요성을 누구보다 잘 알고 있었습니다. 이 팀은 대규모 번역을 빠르게 완료해 달라는 특정 고객의 의뢰에 해결 방안을 모색하던 중 라이온브리지를 떠올렸습니다. Prisma 팀원 중 두 명이 라이온브리지의 번역가로 활동하던 터라 라이온브리지의 작업 방식을 어렵지 않게 파악할 수 있었고 바로 협력 관계를 맺기로 결정했습니다.
처음에 Prisma는 작업 처리 시간이 빠듯하고 반복적으로 진행되는 대규모 번역 프로젝트에 라이온브리지를 투입하여 10개월 동안 매주 약 18,000 단어를 3일 이내에 번역하도록 주문했습니다. Prisma의 공급업체 중 이러한 분량을 처리할 수 있는 업체는 라이온브리지가 유일했습니다.
“Gengo의 고유한 서비스군은 LSP가 기존의 로컬라이제이션 관행에서 벗어나 급속도로 변화하는 산업에 적응할 수 있도록 지원하는 데 특화되어 있습니다.”
Prisma International 선임 프로젝트 관리자
Prisma는 여러 업체와 파트너 관계를 맺고 있지만 그중에서도 라이온브리지는 Prisma가 가장 믿고 신뢰하는 업체입니다. Prisma 팀은 다음과 같이 언급합니다. "라이온브리지가 지닌 유연성과 맞춤 솔루션 개발의 협업에 보여준 열의는 놀라울 정도였죠. 프로젝트 관리자부터 개발자까지 라이온브리지의 팀원 모두가 지식이 풍부하고 믿음직할 뿐 아니라 열의에 차 있었거든요." 앞서 언급한 주당 18,000단어 처리 프로젝트를 라이온브리지가 전담하게 된 이후 Prisma의 최대 고객은 비용을 50% 이상 절감할 수 있었습니다.
Prisma는 또한 라이온브리지의 개발자와 협력하여 자사 로컬라이제이션 플랫폼과 라이온브리지 API를 통합했습니다. 그 결과, Prisma의 고객은 클라이언트 포털에서 원클릭 긴급 요청을 제출한 후 2시간 이내에 품질 좋은 작업물을 받아볼 수 있게 되었습니다.
지금 바로 문의하여 라이온브리지의 맞춤 로컬라이제이션 솔루션에 대해 자세히 알아보고 당사의 API가 번역 워크플로를 어떻게 개선할 수 있는지 알아보세요.