People discussing figures

사례연구: Swisscom 지원

20년 이상 지속해 온 연례보고서 번역

연례보고서는 가장 중요한 기업 커뮤니케이션 자료 중 하나로, 기업의 이미지를 형성하고 언론, 고객, 투자자 등 여러 이해관계자의 충성도와 관심을 높이는 데 기여합니다. 연례보고서는 고도로 전문적인 재무 자료와 촉박한 마감일, 끊임없이 주어지는 원본 자료 등으로 인해 번역이 까다로운 경우가 많습니다. 일부 국가에서는 연례보고서에 지속가능성 요건에 부합하는 전문 섹션을 추가하도록 요구하기도 합니다. 그뿐 아니라, 연례보고서를 작성하기 위해서는 뛰어난 보안 및 기밀 유지 표준과 기술이 필요합니다.

선도적인 통신 회사인 Swisscom은 라이온브리지(Lionbridge)의 전문 번역 서비스를 이용하여 연례보고서를 20년 이상 다국어로 제공하고 있습니다. 매우 전문적인 내용이 실려 있는 2022년 보고서의 경우 분량이 무려 200페이지에 달하는 방대한 작업이었습니다. 4개월에 걸친 프로젝트를 진행하며 Swisscom이 구체적으로 요구하는 여러 조건을 충족하기 위해 라이온브리지는 매년 언어 전문가와 프로젝트 관리자로 이루어진 막강한 팀을 구성해 왔으며 올해는 팀원이 30명을 넘어섰습니다. 이 팀은 재무 번역, 기업 커뮤니케이션, 지속가능성 보고 분야의 전문성을 갖추고 있습니다. 또한 라이온브리지는 최첨단 사이버 보안 소프트웨어를 활용하여 프로젝트에 사용된 민감한 데이터를 안전하게 보호했습니다. 라이온브리지의 완벽한 번역 프로세스에 깊은 인상을 받은 Swisscom은 매년 연례보고서 번역을 라이온브리지에 맡기고 있습니다. 

다음 사례연구에서 라이온브리지가 Swisscom에 제공한 맞춤형 솔루션에 대해 알아보세요.

linkedin sharing button

작성자
라이온브리지
  • #case_studies
  • #technology
  • #translation_localization
  • #video