언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
Gengo에서는 팀과 개인 모두 번역할 텍스트나 문서를 손쉽게 제출할 수 있으며 번역사가 이를 수십 가지 언어로 번역합니다.
Gengo는 속도에 최적화되어 있는 플랫폼으로, 번역할 콘텐츠가 업로드되는 즉시 적합한 번역사에게 연결됩니다. 사용이 간편한 인터페이스에서 번역 요건에 대한 모든 필수 정보를 바로 포착하므로 고객은 번거로운 과정 없이 원하는 품질의 결과물을 받아볼 수 있습니다.
기본 | 고급 | 추가 서비스 |
단어당 $0.06 부터 | 단어당 $0.12 부터 | 영업팀에 문의 |
작업 방식 | 작업 방식 | 다른 방법을 찾고 계신가요? |
콘텐츠를 번역할 검증된 번역사를 선택합니다. 노출 빈도가 높은 콘텐츠의 경우, 기본 플러스를 선택하면 다른 번역사의 검토 작업이 추가됩니다. | 당사의 엄격한 평가를 통과한 경험 많은 검증된 번역사를 선택합니다. 노출 빈도가 높은 전문 콘텐츠의 경우, 고급 플러스를 선택하면 다른 번역사가 추가적으로 품질 검사를 수행합니다. | 최적의 솔루션을 선택하는 데 도움이 필요하시면 문의하십시오. |
적합한 콘텐츠 종류 | 적합한 콘텐츠 종류 | |
사내 커뮤니케이션, 소셜 미디어 게시물, 이메일 및 서신, 사용자 리뷰 등 일반 문서 및 기본 비즈니스 문서. | 프레젠테이션, 보고서, 모바일 앱, 웹사이트 로컬라이제이션 등 전문 콘텐츠. |
Gengo는 일반 비즈니스 문서를 빠르게 번역해야 하되 번역사를 일일이 관리해야 하는 번거로움은 피하고 싶은 팀에 적합합니다.
자동번역 또는 대규모 로컬라이제이션 프로그램에 대한 지원이 필요한 경우 다음 서비스를 이용해 보세요.
다음은 라이온브리지 서비스 모델과 관련해 고객이 자주 묻는 질문입니다.
번역과 로컬라이제이션 중 어떤 서비스가 더 적합한지는 콘텐츠의 종류와 용도에 따라 크게 달라집니다. 대개 번역은 문서를 대상으로 하는 반면 로컬라이제이션은 앱이나 웹사이트와 같이 보다 복잡한 형태의 콘텐츠에 더 적합합니다.
번역 서비스의 경우 주로 텍스트를 한 언어에서 다른 언어로 변환하면서 원문 콘텐츠의 의미가 번역 결과물에 정확히 반영되는 데 중점을 둡니다.
로컬라이제이션은 보다 광범위한 개념으로, 콘텐츠가 게시되는 곳, 문화적 차이, 콘텐츠의 최종 형식(앱, 문서, 웹사이트 등) 같은 콘텐츠의 다른 측면까지 고려하는 서비스입니다.
콘텐츠의 종류와 목적에 따라 번역 또는 로컬라이제이션이 필요한 시기가 달라질 수 있습니다.
Gengo는 고객이 주문한 번역을 긴급 처리하여 가능한 한 빨리 결과물을 전달할 수 있도록 운영됩니다.
주문 후 결제가 완료되는 즉시 번역사가 선정됩니다. 번역사는 보통 몇 분 이내에 고객이 제출한 자료를 수령하고 즉시 번역 작업을 시작합니다. 문서 분량이 단 몇 페이지 정도인 경우 고객은 한두 시간 내에 번역된 자료를 받아 볼 수 있습니다.
번역 요건과 관련해 상담이 필요하시거나 라이온브리지의 서비스 및 비용에 대해 자세히 알고 싶다면 메시지를 보내주세요. 도움이 필요하시면 언제든 연락해 주세요. 라이온브리지가 도와드리겠습니다. 라이온브리지에 입사 지원을 하려는 경우 "채용" 페이지를 방문해 주세요.