보이스오버 및 더빙

다양한 가격대의 성우 지원 서비스를 활용해 동영상에 고품질 보이스오버를 추가하고 동영상 자산의 가치를 높이세요. 전 세계 고객과 지속적인 관계를 구축하고 업계 최고의 성우 및 아티스트 커뮤니티를 활용하세요.

마케팅에 없어서는 안 될 도구로 자리 잡은 동영상


기업이 고객에게 다가가기 위해 동영상을 활용하는 경향이 그 어느 때보다 강해지고 있습니다. 

최근 몇 년간 동영상 마케팅이 폭발적으로 증가한 데는 이유가 있습니다. 바로 마케팅 효과가 컸기 때문입니다. 현재 기업의 86%가 동영상을 활용해 고객과 소통하고 있습니다. 동영상을 다국어로 감상할 수 있도록 만들어 브랜드 메시지를 구체적으로 전달하고 더 많은 고객에게 다가가세요.

오디오 로컬라이제이션 기법을 활용해 대상 고객층에 다가가기

문자-음성 변환, 보이스오버, 더빙. 이 세 가지 기법을 우선순위가 높은 모든 콘텐츠에 단독으로 또는 혼합 적용하여 고객에게 제공해 보세요. 콘텐츠별로 원하는 품질 수준이 정해지면 적합한 오디오 로컬라이제이션 접근 방식을 안내해 주므로 어떤 콘텐츠든 로컬라이즈(Localize everything™)할 수 있습니다. 

문자-음성 변환 기술

문자-음성 변환은 동영상에 보이스오버를 자동 추가하는 기술로 생각보다 더 많은 동영상을 로컬라이즈할 수 있는 좋은 방법입니다. 이것은 기본적인 오디오 로컬라이제이션 기법으로, 품질에 대한 기대치는 다소 떨어지므로 동영상 번역 결과가 완벽하지 않을 수 있습니다. 문자-음성 변환은 빠르고 비용 효율적인 비디오 로컬라이제이션이 필요할 때 적합한 옵션입니다. 향상된 품질을 원하는 경우 보이스오버가 더 나은 솔루션인 것으로 권장됩니다.

보이스오버

보이스오버는 문자-음성 변환보다 더 발전된 고품질 비디오 번역 기법입니다. 번역사가 원본 대화를 로컬라이즈하면 성우 한 명이 새로운 언어로 번역한 대본을 읽은 후 이 사운드로 원본 동영상의 모든 목소리를 대체합니다. 전문 번역사를 투입하면 오디오가 정확한 번역으로 완전히 로컬라이즈된 보이스오버를 만들 수 있습니다. 단, 시청자 경험 측면에서는 약간의 양해가 필요합니다. 원본 사운드가 바탕에 깔려 들리기 때문에 시청자는 동영상에 보이스오버가 추가되었다는 것을 인지할 수 있습니다. 이러한 사운드 처리는 일부 사용 사례에서는 만족스러울 수 있지만 몰입형 경험을 기대하는 시청자에게는 바람직하지 않습니다. 보이스오버는 이러닝 및 교육 동영상, 녹음된 인터뷰 및 녹취, 라이브 이벤트 녹화 등의 교육적 콘텐츠를 로컬라이즈하는 경우 좋은 옵션입니다.

더빙

더빙은 보이스오버보다 훨씬 정교한 비디오 로컬라이제이션 기법입니다. 전문 번역사를 투입하면 고품질 번역과 함께 탁월한 시청 경험을 제공할 수 있습니다. 대본 번역이 완료되면 여러 명의 성우가 원본의 대화를 새로운 언어로 다시 녹음합니다. 성우의 수는 일반적으로 원본 동영상에 등장하는 발화자의 수와 일치합니다. 더빙은 보이스오버보다 더 많은 시간과 노력이 들지만 우수한 시청 경험을 제공할 수 있습니다. 더빙은 TV 프로그램, 동영상, 게임 등 몰입감 높은 시청자 경험이 필요한 경우 선호되는 방식입니다.

오디오 로컬라이제이션 기법 요약 비교

  문자-음성 변환 보이스오버 더빙
정의 동영상에 보이스오버를 자동 추가하는 기술 한 명의 성우가 새로운 언어로 번역한 대본을 읽어서 제작한 사운드로 동영상의 원본 사운드를 대체하는 기법 여러 명의 성우가 새로운 언어로 번역된 대본을 읽어서 재녹음한 사운드로 동영상의 원본 사운드를 대체하는 기법. 더빙에는 일반적으로 립싱크를 함께 적용해 동영상 속 발화자의 입술 모양에 맞춰 사운드를 일치시킴  
장점
  • 빠른 속도
  • 저렴한 비용
  • 생각보다 많은 동영상을 로컬라이즈할 수 있음
  • 문자-음성 변환보다 품질이 뛰어난 고급 기술
  • 오디오 전체를 비용 효율적으로 로컬라이즈할 수 있음
  • 문자-음성 변환 및 보이스오버보다 앞선 고도로 정교한 제작 기법
  • 원래의 목소리를 완전히 대체함
  • 최고의 품질
  • 탁월한 시청 경험
단점
  • 번역 품질이 완벽하지 않음
  • 양질의 시청 경험을 제공하지 못함
  • 동영상의 원본 사운드가 여전히 들리므로 시청자 경험이 저해됨
  • 높은 비용
  • 더 많은 시간 소요
적합한 사용 조건 빠르고 저렴한 비디오 로컬라이제이션이 필요하고 번역 품질이 완벽할 필요가 없는 경우 이러닝 및 교육 동영상, 녹음된 인터뷰 및 녹취, 라이브 이벤트 녹화 등의 교육적 콘텐츠를 로컬라이즈하는 경우 TV 프로그램, 동영상, 게임 등 몰입감 높은 시청자 경험을 원하는 경우

 

 

  문자-음성 변환
정의 동영상에 보이스오버를 자동 추가하는 기술
장점
  • 빠른 속도
  • 저렴한 비용
  • 생각보다 많은 동영상을 로컬라이즈할 수 있음
단점
  • 번역 품질이 완벽하지 않음
  • 양질의 시청 경험을 제공하지 못함
적합한 사용 조건 빠르고 저렴한 비디오 로컬라이제이션이 필요하고 번역 품질이 완벽할 필요가 없는 경우

 

 

  보이스오버
정의 한 명의 성우가 새로운 언어로 번역한 대본을 읽어서 제작한 사운드로 동영상의 원본 사운드를 대체하는 기법
장점
  • 문자-음성 변환보다 품질이 뛰어난 고급 기술
  • 비용 효율적으로 오디오 전체를 로컬라이즈할 수 있음
단점
  • 동영상의 원본 사운드가 여전히 들리므로 시청자 경험이 저해됨
적합한 사용 조건 이러닝 및 교육 동영상, 녹음된 인터뷰 및 녹취, 라이브 이벤트 녹화 등의 교육적 콘텐츠를 로컬라이즈하는 경우

 

 

  더빙
정의 여러 명의 성우가 새로운 언어로 번역된 대본을 읽어서 재녹음한 사운드로 동영상의 원본 사운드를 대체하는 기법. 더빙에는 일반적으로 립싱크를 함께 적용해 동영상 속 발화자의 입술 모양에 맞춰 사운드를 일치시킴
장점
  • 문자-음성 변환 및 보이스오버보다 앞선 고도로 정교한 제작 기법
  • 원래의 목소리를 완전히 대체함
  • 최고의 품질
  • 탁월한 시청 경험
단점
  • 높은 비용
  • 더 많은 시간 소요
적합한 사용 조건 TV 프로그램, 동영상, 게임 등 몰입감 높은 시청자 경험을 원하는 경우

 

왜 동영상 콘텐츠를 로컬라이즈해야 하는가?

더 많은 동영상 콘텐츠를 제작하고 로컬라이즈하기 위해 팀을 설득하느라 애를 먹은 적이 있나요? 더 이상 애쓸 필요가 없습니다. 다음 인포그래픽에는 동영상을 활용해 고객과 소통할 때의 이점을 강조하는 데 필요한 모든 정보가 담겨 있습니다.

동영상 콘텐츠의 트렌드와 비즈니스 개선을 위한 동영상 활용법에 대해 알아보세요. 전 세계 고객에게 보다 효과적으로 다가갈 수 있도록 모범 사례도 공유합니다. 

볼 만한 흥미로운 콘텐츠

동영상에 보이스오버와 더빙을 추가하여 콘텐츠를 맞춤설정하고 전 세계 고객의 참여를 유도하세요. 효과가 뛰어난 비디오 로컬라이제이션 기법에 대해 자세히 알아보세요.

귀사의 브랜드 동영상을 로컬라이즈해야 하나요?

동영상은 갈수록 더 효과적이고 중요한 브랜드 마케팅 매체로 각광받고 있습니다. 동영상 및 멀티미디어 콘텐츠를 활용하여 세계적인 반향을 불러일으키게 만들 방법을 알아보세요. 

글로벌 기업의 동영상 번역 활용

전 세계 고객과의 커뮤니케이션을 위해 동영상 혁신의 속도를 어떻게 따라잡을 수 있을까요? 동영상 자막 및 보이스오버를 통해 어떤 언어로든 고객의 공감을 이끌어내는 멀티미디어 콘텐츠를 개발할 수 있습니다. 라이온브리지 전문가가 번역 아웃소싱을 권하는 5가지 유형의 동영상 콘텐츠에 대해 알아보세요.

게임용 오디오에 적용되는 다양한 표현

실감 나는 게임 캐릭터에는 실감 나는 목소리가 필요합니다. 라이온브리지에는 게임을 최대한 실감 나게 표현하는 재능 넘치는 성우들이 많습니다.

원본 음성과 로컬라이제이션 음성 제작의 통합

최근 비디오 게임 업계에서는 원본 음성 제작과 로컬라이즈된 보이스오버 녹음의 통합이 제작 가속화 도구로 주목받고 있습니다. 이러한 동시 접근 방식이 결과를 어떻게 개선하는지 알아보세요.

상담 받기

비즈니스 이메일을 입력하세요