언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
기업이 고객과의 관계를 유지하고 굳건히 하기 위해 점점 더 많은 콘텐츠에 의존함에 따라, 콘텐츠 작성자와 로컬라이제이션팀은 그 어느 때보다도 많은 작업을 처리해야 할 상황에 직면해 있습니다. 인공지능(AI)과 기계 번역(MT)의 도입에도 불구하고, 기업이 현지 잠재고객에게 전달하려는 콘텐츠를 모두 로컬라이즈하기에는 번역사가 부족합니다.
여러 시장에서 빠르게 확장 중인 기업은 급증하는 콘텐츠를 성공적으로 처리하기 위해 여러 산업과 언어에 걸쳐 다양한 전문 기술을 보유한 번역사들로 이루어진 포괄적이고 균형 잡힌 번역 커뮤니티에 접근할 수 있어야 합니다.
라이온브리지는 지난 25년간 숙련된 번역사 및 언어 전문가와 장기적인 관계를 유지해 왔으며, 차세대 번역사 육성에도 투자하고 있습니다.
당사의 근면한 번역사와 통역사, 분야별 전문가(SME)는 로컬라이제이션 업계의 근간을 떠받치고 있습니다. 이들은 어디에 거주하든 어떤 언어를 사용하든, 문제를 해결하고 모든 사람에게 의미가 있는 콘텐츠를 만듭니다.
라이온브리지는 고객이 로컬라이제이션 프로젝트를 모든 언어로 성공적으로 수행할 수 있도록 전 세계에서 유능한 번역사를 발굴하고 있습니다. 높은 기준에 대한 당사의 약속은 귀사가 어떤 프로젝트라도 당사의 Translation Community를 믿고 맡길 수 있다는 확신으로 이어집니다.
Lionbridge Translation Community는 시장에서 다양성이 가장 높은 커뮤니티 중 하나로, 매년 225개 이상의 고유 언어와 수백 개의 언어쌍을 지원합니다.
당사의 대규모 Translation Community는 엄청난 양의 콘텐츠를 처리하며, 매년 25개 이상의 핵심 산업에 걸쳐 수십억 단어를 번역하고 있습니다.
당사의 번역팀은 150개 이상의 국가와 구역에 거주하며 현지 시장의 민감한 부분까지 번역에 반영될 수 있도록 하고 귀사가 구매자의 호응을 이끌어내고 목표 시장에서 공감대를 형성할 수 있도록 합니다. 당사 커뮤니티 구성원 중 57% 이상은 여성입니다.
당사의 Translation Community는 지속적인 고객 만족을 책임집니다. 당사의 번역사는 평균 8년의 번역 경력을 지니고 있으며, 90%는 학사 학위가 있습니다. 또한 당사의 커뮤니티는 이직률이 연간 5%에 불과하며 업계에서 가장 안정적인 커뮤니티를 형성하고 있습니다. 이러한 모든 요인을 발판으로 라이온브리지는 최고 품질의 작업을 제공합니다.
속도가 중요합니다. 그러나 대형 커뮤니티라고 해서 항상 프로젝트를 바로 시작하고 빨리 납품할 수 있는 것은 아닙니다. 콘텐츠를 신속하게 처리하기 위해서는 콘텐츠를 최적의 번역사에게 자동 배정할 수 있는 AI 기반 로컬라이제이션 플랫폼이 필요합니다. 당사 솔루션으로 작업을 최적의 번역사에게 배정하기까지 걸리는 시간은 평균 15분입니다.
Translation Community에 대해 아직도 궁금한 점이 있으신가요? 다음은 이에 대한 답변입니다.
전 세계의 라이온브리지 커뮤니티 사람들을 만나보세요.