언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
제출 일정이 촉박한 경우 빠르고 정확한 법률 언어 서비스를 제공하는 파트너가 필요합니다. 라이온브리지(Lionbridge)는 대규모 해외부패방지법(FCPA) 번역부터 증인 인터뷰를 위한 전문 법률 통역에 이르기까지 믿을 수 있는 서비스를 지원합니다.
미국에 본사를 둔 다국적 제약회사가 라이온브리지에 지원을 의뢰했습니다. 이 회사는 여러 대규모 약물들을 포함하여 혁신적인 의약품 및 백신 개발로 잘 알려진, 연간 수익이 각각 10억 달러를 웃도는 세계적인 기업입니다.
이 제약회사와 사외 변호인단은 동시에 진행된 여러 건의 FCPA 조사에 필요한 문서를 번역해야 했습니다. 라이온브리지는 앞서 계약한 언어 서비스 제공업체가 복잡한 문서 관리 업무로 인해 고전을 면치 못하면서 인계받게 되었습니다.
라이온브리지는 사외 변호인단과 긴밀히 협력하여 고객의 우려 사항에 대응하고 번역 조달 목표에 맞춘 워크플로 계획을 마련했습니다. 그리고 고객의 법무 대리를 맡은 로펌의 보스턴 및 베이징 지사 소속 변호사와 지원팀을 도와 제출용 문서를 번역했습니다. 문서 검토는 주로 베이징 사무소에서 이루어졌고 당사는 소송에서 유용한 증거 자료로 쓰일 수 있는 문서를 전달받아 번역했습니다.
라이온브리지는 모든 기한을 지켰고 고객의 지침과 스타일가이드를 준수했으며 미 국무부는 아무런 이의 제기 없이 번역 문서 전체를 수락했습니다. 이 프로젝트 이후 라이온브리지는 제약 및 의료기기 회사와 관련된 다른 FCPA 사안으로 로펌과 더 많은 작업을 진행할 수 있었습니다.
“새로운 지침에 따라 검찰과 기업 변호인단은 모두 특히 책임이 있는 개인에 대한 조사를 신속히 처리하는 데 온 힘을 기울여야 합니다. 현재 많은 기업과 검사들이 이러한 원칙을 따르고는 있지만 새로운 지침으로 수사 순서에 새로운 기준이 생겼고 법무부의 업무에서도 우선순위가 명확해졌거든요.”
- Lisa O. Monaco 법무부 차관, 기업 범죄 집행 관련 발언